[6] Αὗται μὲν οὖν εἰσιν αἱ διαφοραὶ τῶν ἐθῶν κατά τε τὴν τῶν ὑλῶν, ἐν αἷς
συνίστανται, καὶ τὴν τῶν αἰτίων, ὑφ´ ὧν γίγνονται, δύναμιν. Ἐρασιστράτου
δὲ καὶ τῶν κενώσεων ἐπιζητητικὸν γίγνεσθαι τὸ σῶμα φάντος, ἐπειδὰν
ἐθισθῶσί τινες αὐταῖς, καὶ περὶ τούτων ἐπισκεπτέον. Ἴσμεν γάρ τινας ἐκ τῶν
ῥινῶν αἱμορραγοῦντας ἤτοι κατὰ περιόδους τινὰς ἰσοχρονίους ἢ ἀτάκτως ἢ δι´
αἱμορροΐδων ἢ δι´ ἐμέτων ἐκκενουμένους ἢ διαρροίαις ἢ χολέραις
ἁλισκομένους, ἐνίοτε δ´ ἑκουσίως ἀποχέοντας αἵματος ἢ διὰ φλεβοτομίας ἢ
δι´ ἀμυχῶν τῶν ἐν σφυροῖς {ἢ διὰ ῥινός}, ὥσπερ γε καὶ διὰ τῶν καθαιρόντων
φαρμάκων, ἐμετηρίων τε καὶ κατωτερικῶν· ὑπὲρ ὧν καὶ αὐτῶν ἐσκέφθαι τι
χρήσιμον. Ἐμοὶ γὰρ οὐ δοκεῖ τὰ σώματα δι´ ἔθος δεῖσθαι τῶν τοιούτων
κενώσεων, ἀλλὰ δι´ ἣν αἰτίαν τῆς πρώτης ἐδεήθη κενώσεως ἤτοι τῆς φύσεως
ἐργασαμένης αὐτὴν ἤ τινος ἀνθρώπου κατὰ συλλογισμὸν ἰατρικόν, οὕτω καὶ
αὖθις καὶ πολλάκις χρῄζειν τῶν αὐτῶν ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς. Ἔνιοι μὲν γὰρ ἐπὶ
μοχθηραῖς διαίταις, ἔνιοι δὲ διὰ κατασκευὴν μοχθηρὰν τοῦ σώματος
ἀθροίζοντες αἵματος πλῆθος ἢ κακοχυμίαν ὑπὸ τῶν εἰρημένων κενώσεων
ὠφελοῦνται τῆς φύσεως ἤ τινος ἰατροῦ τὸ περιττὸν ἀποχέοντος, πρὶν νοσῆσαι
τὸν ἄνθρωπον. Ἐνίοις δὲ νοσήσασιν ἡ μὲν κρίσις ἐπὶ τοιαύταις ἐκκρίσεσι τοῦ
νοσήματος ἴασις ἐγένετο· τινὲς δ´ ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἐθεραπεύθησαν ὁμοίοις
βοηθήμασι χρησαμένων, εἶθ´ ὕστερον ἁλόντες ὁμοίῳ νοσήματι θεραπευθέντες τε
δι´ αὐτῶν, ἐάν ποτε πάλιν αὐτοῖς ἤτοι παντὸς τοῦ σώματος βάρος ἢ τῆς
κεφαλῆς μόνης ἢ ἀνωμαλία τις ἢ καί τι τῶν παρὰ φύσιν ἕτερον ἐπιφαίνηται,
κοινοῦνται τοῖς ἰατροῖς περὶ αὐτῶν δεδιέναι φάσκοντες ἁλῶναι τοῖς αὐτοῖς
νοσήμασιν, οἷς ἔμπροσθεν ἑάλωσαν ἐπὶ προηγησαμένοις ὁμοίοις συμπτώμασι,
κἄπειτα φθάσαντες ἢ διὰ καθάρσεώς τινος ἢ δι´ αἵματος ἀφαιρέσεως ἐκφυγεῖν
τὴν προσδοκηθεῖσαν νόσον ἑτοιμότερον ἐπὶ τὴν αὐτὴν ἀφικνοῦνται βοήθειαν,
ὅταν αἴσθωνταί τινος ὁμοίου συμπτώματος {ὕστερόν ποτε} συμπεσόντος αὐτοῖς.
Ἔνιοι δὲ καὶ πρὶν αἰσθέσθαι τὴν προθεσμίαν ὑφορώμενοι τοῦ χρόνου, καθ´ ὃν
ἐν ὡρισμένῃ περιόδῳ τῶν τοιούτων ἔπαθόν τι, κενοῦσθαι φθάνουσιν ὀνομάζουσί
τε τὴν προφυλακτικὴν κένωσιν ἐν ἔθει γεγονέναι σφίσιν, οὐδεμίαν ὑπαλλαγὴν
τοῦ σώματος ἐκ τῶν τοιούτων κενώσεων λαμβάνοντος, ὁποίαν ἐδείχθη λαμβάνον
ἐπὶ τοῖς προειρημένοις, ἀλλ´ ὑπὸ τῆς αὐτῆς αἰτίας ταὐτὰ πάσχοντος. Ἐὰν οὖν
ὑπαλλάξωσι τὴν δίαιταν ἐλάττοσι μὲν ἐδέσμασι χρώμενοι, προστιθέντες δὲ
τοῖς γυμνασίοις, ἄνοσοι διατελοῦσιν ἐκ τῆς τῶν ἐθῶν ὑπαλλαγῆς ὠφεληθέντες,
οὐχ ὥσπερ οἱ πρόσθεν εἰρημένοι βλαβέντες· οὐ γὰρ ἔθους λόγῳ διὰ τῶν
κενώσεων ὠφελεῖσθαι συνέβαινεν αὐτοῖς ἀλλ´ ἐπὶ μοχθηρᾷ διαίτῃ κακοχυμίαν
τε καὶ πλῆθος ἀθροίζουσιν.
| [6] CHAP. VI.
Telles sont les différences des habitudes eu égard à la matière qui
les constitue et à la puissance des causes qui les produisent. Érasistrate
ayant dit que le corps recherchait les évacuations auxquelles certains
individus sont habitués, nous devons aussi traiter ce sujet. Nous savons,
en effet, que certaines personnes ont des hémorragies nasales réglées
périodiquement ou irrégulières, ou sont sujettes aux hémorroïdes, aux
vomissements, aux diarrhées ou au choléra, ou encore que d'autres se font
tirer volontairement du sang, soit la saignée, soit par des scarifications
aux malléoles, soit en provoquant une épistaxis; enfin il en est d'autres
qui ont recours à des évacuations, soit par le haut, soit par le bas. Il
est utile d'en dire quelque chose, car il me semble que le corps ne
réclame pas de semblables évacuations par habitude, mais pour la cause
même pour laquelle ces évacuations sont devenues nécessaires une première
fois, soit que la nature les ait produites, soit qu'on y ait été conduit
par quelque raisonnement médical, de façon qu'on a besoin de recourir à
plusieurs reprises aux mêmes moyens dans les mêmes cas. Les uns par suite
d'un mauvais régime, les autres à cause d'une mauvaise constitution, étant
gorgés d'un sang surabondant ou fatigués par la cacochymie, sont soulagés
par de telles évacuations, soit que la nature, soit que le médecin ait
évacué le superflu avant qu'une maladie se fût déclarée. Pour d'autres
qui sont déjà malades, ces évacuations deviennent une crise ou entraînent
la guérison de la maladie. D'autres ont été guéris par des médecins qui
avaient recours a des moyens semblables; puis s'ils sont pris dans la
suite d'une die analogue et s'ils sont de nouveau guéris par ces moyens,
lorsque le corps éprouve le retour d'un sentiment général de pesanteur, ou
s'il se manifeste seulement quelque malaise ou quelque accident contre
nature du côté de la tête, ils consultent les médecins, leur manifestant
la crainte d'être repris de la même maladie dont ils avaient été atteints,
après l'invasion des mêmes symptômes; ayant prévenu une première fois,
soit par une purgation, soit par une émission sanguine, l'invasion de la
maladie, ils recourent promptement au moyen qui les a déjà sauvés, si
jamais il leur arrive d'éprouver les mêmes symptômes. D'autres, avant de
rien ressentir de ces symptômes, soupçonnant le retour de l'époque à
laquelle ils les éprouvent périodiquement les préviennent par une
évacuation, et ils disent que cette évacuation prophylactique est passée
dans leurs habitudes. Le corps n'éprouve par ces évacuations aucun
changement analogue à celui que causent les habitudes dont nous avons
parlé plus haut mais il ressent des impressions identiques sous
l'influence de la même cause. Si les individus dont nous venons de parler
changent leur régime et s'ils usent d'aliments moins abondants en même
temps qu'ils augmentent les exercices, ils éviteront la maladie, tirant
avantage du changement d'habitudes et n'éprouvant aucun dommage comme ceux dont il a été parlé plus haut; car ce n'est pas en raison de l'habitude
que les évacuations les ont soulagés, mais parce qu'un mauvais régime les
avait gorgés d'humeurs mauvaises et de sang.
|