[18,9,7]
(7)<363> Ἀνιλαῖος δὲ ὡς μανθάνει προσελαύνοντα δυνάμει πολλῇ τὸν
Μιθριδάτην ἄδοξον ἡγησάμενος τὸ μένειν ἐν τοῖς ἕλεσιν, ἀλλὰ μὴ
φθάσας ὑπαντιάζειν τοὺς πολεμίους, εὐτυχίᾳ τε τῇ πρότερον
ἐλπίζων ὅμοια πράξειν καὶ τήν τε ἀρετὴν τοῖς τολμῶσι καὶ εἰωθόσιν
θαρρεῖν παρατυγχάνειν, ἐξῆγε τὴν δύναμιν. <364> Πολλοί τε πρὸς τῷ
οἰκείῳ στρατῷ προσεγεγόνεσαν αὐτῷ καθ' ἁρπαγὴν τῶν ἀλλοτρίων
τραπησόμενοι καὶ ὄψει πᾶν προεκπλήξοντες τοὺς πολεμίους. <365>
Προιοῦσι δὲ αὐτοῖς εἰς σταδίους ἐνενήκοντα καὶ διὰ τῆς ἀνύδρου τῆς
πορείας γενομένης καὶ μεσημβρίας τά τε ἄλλα περιῆν τότε τὸ δίψος
καὶ Μιθριδάτης ἐπιφανεὶς προσέβαλε τεταλαιπωρημένοις ἀπορίᾳ τοῦ
πιεῖν καὶ δι' αὐτὸ καὶ τὴν ὥραν φέρειν τὰ ὅπλα μὴ δυναμένοις. <366>
Τροπή τε οὖν γίνεται τῶν περὶ τὸν Ἀνιλαῖον διὰ τὸ ἀπηγορευκότας
ἀκραιφνέσι προσφέρεσθαι καὶ φόνος πολὺς πολλαί τε μυριάδες
ἔπεσον ἀνδρῶν, Ἀνιλαῖος δὲ καὶ ὅσον περὶ αὐτὸν ἦν συνεστηκὸς ἐπὶ
τῆς ὕλης ἐπανεχώρουν φυγῇ μεγάλην νίκης τῆς ἐπ' αὐτοῖς χαρὰν
Μιθριδάτῃ παρεσχηκότες. <367> Ἀνιλαίῳ δὲ προσῄει πλῆθος ἄπορον
ἀνδρῶν πονηρῶν ἐν ὀλίγῳ τὴν σωτηρίαν ποιουμένων ῥᾳστώνης
χάριτι τῆς εἰς τὸ παρόν, ὥστε ἀντανίσωμα τὴν τούτων πρόσοδον
γενέσθαι πλῆθος τῶν ἀπολωλότων· οὐ μὴν ὅμοιοί γε ἦσαν τοῖς
πεπτωκόσι διὰ τὸ ἀμελέτητον. <368> Οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ ταύταις
ἐπιφοιτᾷ ταῖς κώμαις τῶν Βαβυλωνίων ἀνάστατά τε ἦν πάντα ταῦτα
ὑπὸ τῆς Ἀνιλαίου ὕβρεως. <369> Καὶ οἱ Βαβυλώνιοι καὶ οἱ ὄντες ἐν τῷ
πολέμῳ πέμπουσιν ἐς τὰ Νέερδα πρὸς τοὺς ἐν αὐτῇ Ἰουδαίους
Ἀνιλαῖον ἐξαιτούμενοι, καὶ μὴ δεξομένοις τὸν λόγον τοῦτον, οὐδὲ
γὰρ βουλομένοις ἔκδοτον παρασχεῖν δυνηθῆναι, εἰρήνην
προυκαλοῦντο· οἱ δὲ καὐτοὶ χρῄζειν ἔλεγον τῶν ἐπὶ τῆς εἰρήνης
συμβάσεων καὶ πέμπουσι μετὰ τῶν Βαβυλωνίων ἄνδρας, οἳ
διαλέξοιντο πρὸς τὸν Ἀνιλαῖον. <370> Οἱ δὲ Βαβυλώνιοι κατοπτίας
αὐτοῖς γενομένης μαθόντες τὸ χωρίον, ἐν ᾧ ἱδρυμένος ὁ Ἀνιλαῖος ἦν,
ἐπιπεσόντες κρύφα νυκτὸς μεθύουσι καὶ καθ' ὕπνον τετραμμένοις
κτείνουσιν ἀδεῶς πάντας ὅσους ἐγκατέλαβον καὶ Ἀνιλαῖον αὐτόν.
| [18,9,7] <363> Quand Anilaios apprit que Mithridate marchait contre lui avec de
grandes forces, il crut peu glorieux de rester dans ses marécages au lieu
de se porter à la rencontre de l'ennemi. Espérant avoir le même bonheur
qu'auparavant et pensant que le prix de la valeur appartient aux audacieux
et à ceux qui ont l'habitude de la hardiesse, il fit sortir ses troupes.
<364> Beaucoup de gens s'étaient joints à son armée proprement
dite pour piller le bien d'autrui et frapper de terreur l'ennemi par leur
aspect. <365> Quand il se furent avancés à quatre-vingt dix stades de
distance et que par l'effet de leur marche dans le désert, en plein midi,
ils se sentirent accablés, principalement par la soif, Mithridate apparut
et se jeta sur eux.
<366> Tant à cause du manque d'eau qu'a cause de l'heure, ils n'avaient
pas la force de porter les armes. Il en résulta une honteuse déroute des
partisans d'Anilaios, épuisés et attaqués par des troupes fraîches. Le
massacre fut grand et les hommes tombèrent par dizaines de mille. <367>
Anilaios et tous ceux qui l'entouraient se retirèrent à l'abri de la
forêt, donnant à Mithridate l'occasion de se réjouir beaucoup de cette
victoire. A Anilaios se joignit de nouveau une foule inexpérimentée de
criminels qui faisaient bon marché de leur vie pourvu qu'ils eussent
quelque plaisir immédiat, de sorte que leur effectif fut égal au nombre
des morts ; mais, en raison de leur ignorance, ils ne valaient pas ceux
qui étaient tombés.
<368> Anilaios n'en fit pas moins des incursions dans les bourgades des
Babyloniens et ses violences y causèrent une dévastation générale. <369>
Les Babyloniens et ceux qui faisaient la guerre envoyèrent des messagers à
Naarda aux Juifs qui étaient là et réclamèrent d'eux la livraison
d'Anilaios. Comme ceux-ci résistaient à leur demande - d'ailleurs ils
n'auraient pu, quand même ils l'auraient voulu, le remettre à leur
discrétion - les envoyés les invitèrent à faire la paix. Les Juifs dirent
qu'eux-mêmes désiraient des pourparlers de paix et déléguèrent avec les
Babyloniens des hommes pour négocier avec Anilaios. <370> Les Babyloniens
firent de l'espionnage ; connaissant l'endroit où Anilaios s'était
installé, ils assaillirent furtivement pendant la nuit ses gens ivres et
livrés au sommeil, tuèrent sans risques tous ceux qu'ils prirent et
Anilaios lui-même avec eux.
|