[18,6,11]
(11)<238> Δευτέρῳ δὲ ἔτει τῆς Γαίου Καίσαρος ἡγεμονίας Ἀγρίππας
ἠξίου συγχώρησιν αὐτῷ γενέσθαι πλεύσαντι τήν τε ἀρχὴν
καταστήσασθαι καὶ τὰ ἄλλα εἰς δέον οἰκονομησαμένῳ ἐπανιέναι.
<239> Καὶ συγχωροῦντος τοῦ αὐτοκράτορος παρῆν παρ' ἐλπίδας τε
ὤφθη πᾶσι βασιλεὺς πολλήν τε τῆς τύχης ἐπεδείκνυεν ἐπὶ τοῖς
ἀνθρώποις τὴν ἐξουσίαν τοῖς θεωροῦσιν ἐκ λογισμῶν ἀπορίας τε τῆς
πρότερον καὶ τοῦ ἐν τῷ παρόντι εὐδαίμονος. Καὶ οἱ μὲν ἐμακάριζον
τοῦ μὴ διαμαρτίᾳ χρησαμένου τῶν ἐλπίδων, οἱ δ' ἐν ἀπιστίᾳ περὶ τῶν
γεγονότων ἦσαν.
| [18,6,11] <238> La deuxième année du principat de Caius César, Agrippa lui
demanda la permission de s'embarquer pour aller installer son gouvernement
et de revenir quand il aurait réglé toutes ses autres affaires comme il le
fallait. <239> Avec la permission de l'empereur il y alla et, contre
l'attente de tous, s'y montra en roi, prouvant ainsi la puissance de la
fortune sur les choses humaines à tous ceux qui le contemplaient et
comparaient sa pauvreté de jadis à sa prospérité présente. Les uns le
félicitaient de n'avoir pas été déçu dans ses espérances, les autres ne
pouvaient croire à ses épreuves passées.
|