[18,5,4]
(4)<130> Ἡρώδῃ τῷ μεγάλῳ θυγατέρες ἐκ Μαριάμμης τῆς Ὑρκανοῦ
θυγατρὸς γίνονται δύο, Σαλαμψιὼ μὲν ἡ ἑτέρα, ἣ γαμεῖται Φασαήλῳ
τῷ αὐτῆς ἀνεψιῷ Φασαήλου παιδὶ ὄντι τοῦ Ἡρώδου ἀδελφοῦ
δεδωκότος τοῦ πατρὸς αὐτήν, Κύπρος δὲ Ἀντιπάτρῳ καὶ αὐτὴ ἀνεψιῷ
Ἡρώδου παιδὶ τῆς ἀδελφῆς Σαλώμης. <131> Καὶ Φασαήλῳ μὲν ἐκ
Σαλαμψιοῦς γίνονται πέντε παῖδες Ἀντίπατρος Ἀλέξανδρος Ἡρώδης
θυγατέρες τε Ἀλεξάνδρα καὶ Κύπρος, ἣν Ἀγρίππας γαμεῖ ὁ
Ἀριστοβούλου. Ἀλεξάνδραν δὲ γαμεῖ μὲν Τίμιος Κύπριος ἀνὴρ τῶν
ἀξιολόγων, παρ' ᾧ δὴ ἄτεκνος τελευτᾷ. <132> Κύπρῳ δ' ἐξ Ἀγρίππου
μὲν ἄρρενες γίνονται δύο, θυγατέρες δὲ τρεῖς Βερενίκη Μαριάμμη
Δρούσιλλα, Ἀγρίππας δὲ καὶ Δροῦσος τοῖς ἄρσεσιν ὀνόματα, ὧν ὁ
Δροῦσος πρὶν ἡβῆσαι τελευτᾷ. <133> Τῷ δὲ πατρὶ τούτων Ἀγρίππας
ἐτρέφετο μετὰ καὶ ἑτέρων ἀδελφῶν Ἡρώδης καὶ Ἀριστόβουλος· καὶ
Βερενίκη καὶ οἵδε παῖδες Ἡρώδου τοῦ υἱέος τοῦ μεγάλου· ἡ δὲ
Βερενίκη Κοστοβάρου καὶ Σαλώμης παῖς τῆς Ἡρώδου ἀδελφῆς. <134>
Τούτους Ἀριστόβουλος νηπίους λείπεται θνήσκων ὑπὸ τοῦ πατρὸς
σὺν Ἀλεξάνδρῷ τῷ ἀδελφῷ, καθὰ προειρήκαμεν. Ἡβήσαντες δ'
ἄγονται Ἡρώδης μὲν οὗτος ὁ τοῦ Ἀγρίππου ἀδελφὸς Μαριάμμην
θυγατέρα Ὀλυμπιάδος τῆς Ἡρώδου βασιλέως θυγατρὸς καὶ Ἰωσήπου
τοῦ Ἰωσήπου, ἀδελφὸς δὲ οὗτος Ἡρώδου τοῦ βασιλέως· ἴσχει τε ἐξ
αὐτῆς υἱὸν Ἀριστόβουλον. <135> Ὁ δὲ τρίτος τοῦ Ἀγρίππου ἀδελφὸς
Ἀριστόβουλος γαμεῖ Ἰωτάπην Σαμψιγεράμου θυγατέρα τοῦ Ἐμεσῶν
βασιλέως, θυγάτηρ τε αὐτοῖς γίνεται κωφή· ὄνομα καὶ τῇδε Ἰωτάπη.
<136> Καὶ τάδε μὲν τῶν ἀρσένων τέκνα. Ἡρωδιὰς δὲ αὐτῶν ἡ ἀδελφὴ
γίνεται Ἡρώδῃ Ἡρώδου τοῦ μεγάλου παιδὶ γεγονότι ἐκ Μαριάμμης
τῆς τοῦ Σίμωνος τοῦ ἀρχιερέως, καὶ αὐτοῖς Σαλώμη γίνεται, μεθ' ἧς
τὰς γονὰς Ἡρωδιὰς ἐπὶ συγχύσει φρονήσασα τῶν πατρίων Ἡρώδῃ
γαμεῖται τοῦ ἀνδρὸς τῷ ὁμοπατρίῳ ἀδελφῷ διαστᾶσα ζῶντος. Τὴν δὲ
Γαλιλαίων τετραρχίαν οὗτος εἶχεν. <137> Ἡ δὲ θυγάτηρ αὐτῆς
Σαλώμη Φιλίππῳ γαμεῖται Ἡρώδου παιδὶ τῷ τετράρχῃ τῆς
Τραχωνίτιδος, καὶ ἄπαιδος τελευτήσαντος Ἀριστόβουλος αὐτὴν
ἄγεται Ἡρώδου παῖς τοῦ Ἀγρίππου ἀδελφοῦ. Παῖδες δὲ ἐγένοντο
αὐτοῖς τρεῖς Ἡρώδης Ἀγρίππας Ἀριστόβουλος. <138> Τοῦτο μὲν δὴ τὸ
Φασαήλου καὶ Σαλαμψιοῦς ἐστι γένος. Κύπρῳ δ' ἐξ Ἀντιπάτρου
θυγάτηρ γίνεται Κύπρος, καὶ αὐτὴν Ἀλεξᾶς ὁ Ἐλκίας γαμεῖ τοῦ
Ἀλεξᾶ, καὶ αὐτῆς θυγάτηρ ἦν Κύπρος. Ἡρώδης δὲ καὶ Ἀλέξανδρος,
οὓς ἀδελφοὺς ἔφην Ἀντιπάτρου, ἄτεκνοι τελευτῶσιν. <139>
Ἀλεξάνδρῳ δὲ τῷ Ἡρώδου παιδὶ τοῦ βασιλέως τῷ ὑπὸ τοῦ πατρὸς
ἀνῃρημένῳ Ἀλέξανδρος καὶ Τιγράνης ἐγεγόνεισαν υἱεῖς ἐκ τῆς
Ἀρχελάου τοῦ Καππαδόκων βασιλέως θυγατρός. Καὶ Τιγράνης μὲν
βασιλεύων Ἀρμενίας κατηγοριῶν αὐτοῦ ἐπὶ Ῥώμης γενομένων ἄπαις
τελευτᾷ. <140> Ἀλεξάνδρῳ δὲ Τιγράνης ὁμώνυμος τῷ ἀδελφῷ γίνεται
παῖς καὶ βασιλεὺς Ἀρμενίας ὑπὸ Νέρωνος ἐκπέμπεται υἱός τε
Ἀλέξανδρος αὐτῷ γίνεται. Γαμεῖ δ' οὗτος Ἀντιόχου τοῦ Κομμαγηνῶν
βασιλέως θυγατέρα Ἰωτάπην, ἡσίοδός τε τῆς ἐν Κιλικίᾳ
Οὐεσπασιανὸς αὐτὸν ἵσταται βασιλέα. <141> Καὶ τὸ μὲν Ἀλεξάνδρου
γένος εὐθὺς ἅμα τῷ φυῆναι τὴν θεραπείαν ἐξέλιπεν τῶν Ἰουδαίοις
ἐπιχωρίων μεταταξάμενοι πρὸς τὰ Ἕλλησι πάτρια· ταῖς δὲ λοιπαῖς
θυγατράσιν Ἡρώδου τοῦ βασιλέως ἀτέκνοις τελευτᾶν συνέπεσεν.
<142> Τῶν δὲ γενομένων Ἡρώδου ἀπογόνων οὓς κατέλεξα ἔμενον ἐν
ᾧ χρόνῳ Ἀγρίππας ὁ μέγας τὴν βασιλείαν παρέλαβεν. Τούτων δέ μοι
τοῦ γένους προδεδηλωμένων διέξειμι λοιπόν, ὁπόσαι Ἀγρίππᾳ τύχαι
συνέλθοιεν, ὥς τε αὐτῶν διάδρασιν ποιησάμενος ἐπὶ μέγιστον
ἀξιώματός τε ἅμα προκόψειεν καὶ δυνάμεως.
| [18,5,4] <130> Hérode le Grand eut deux filles de Mariamne, fille d'Hyrcan :
Salampsio qui épousa son cousin Phasaël, fils de Phasaël, frère d'Hérode,
à qui elle avait été donnée en mariage par son père, et Cypros qui, elle
aussi, épousa un de ses cousins, Antipater, fils de Salomé, sœur d'Hérode.
<131> Phasaël eut de Salampaio cinq enfants: Antipater, Alexandre, Hérode
et deux filles, Alexandra et Cypros. Celle-ci épousa Agrippa, fils
d'Aristobule, et Alexandre épousa Timios, un des principaux citoyens de
Chypre, cher qui elle mourut sans enfants. <132> Cypros eut d'Agrippa deux
garçons et trois filles nommées Bérénice, Mariamme, Drusilla ; les garçons
s'appelaient. Agrippa et Drusus. Drusus mourut avant l'adolescence. <133>
Agrippa fut élevé par son père... avec les autres frères Hérode et
Aristobule ainsi que Bérénice et les fils d'Hérode, fils d'Hérode le
Grand. Cette Bérénice était la fille de Costobar et de Salomé, sœur
d'Hérode. <134> Aristobule les laissa encore tous petits quand il fut tué
par son père avec son frère Alexandre, ainsi que nous l'avons relaté.
Une fois adolescent, cet Hérode, frère d'Agrippa, épousa Mariamme, fille
d'Olympias, elle-même fille du roi Hérode et de Joseph, le même fils de
Joseph, frère du roi Hérode ; il eut d'elle un fils, Aristobule. <135> Le
troisième frère d'Agrippa, Aristobule, épousa Iotapé, fille de
Sampsigéramos, roi d'Emèse, et ils eurent une fille sourde nommée aussi
lotapé. <136> Tels furent les enfants des fils. Quant à Hérodiade leur
sœur, elle épousa Hérode, qu'Hérode le Grand avait eu de Mariamne, la
fille du grand-pontife Simon ; et ils eurent pour fille Salomé, après la
naissance de laquelle Hérodiade, au mépris des lois nationales, épousa,
après s'être séparée de son mari encore vivant, Hérode, frère consanguin
de son premier mari qui possédait la tétrarchie de Galilée. <137> Sa fille
Salomé épousa Philippe, fils d'Hérode, tétrarque de Trachonitide, et comme
il mourut sans laisser d'enfants, elle épousa Aristobule fils d'Hérode,
frère d'Agrippa; elle en eut trois fils : Hérode, Agrippa, Aristobule.
Telle fut la descendance de Phasaël et de Salampsio.
<138> Quant à Cypros, elle donna à Antipater une fille, Cypros, qui épousa
Alexas Helcias, fille d'Alexas; ils eurent une fille, Cypros. Hérode et
Alexandre qui, comme je l'ai dit, étaient les frères d'Antipater,
moururent sans enfants. <139> Alexandre, fils du roi Hérode, qui fut tué
par son père, avait eu de la fille d'Archélaüs, roi de Cappadoce, deux
fils, Alexandre et Tigrane. Tigrane, roi d'Arménie, mourut sans enfants
pendant qu'il était accusé à Rome. <140> Alexandre eut un fils nommé
Tigrane comme son frère, qui fut envoyé par Néron régner sur l'Arménie et
qui eut un fils, Alexandre ; ce dernier épousa Jotapé, fille d'Antiochus,
roi de Commagène, et Vespasien le nomma roi de Cilicie. <141>
Quant à la descendance d'Alexandre, elle abandonna dès sa naissance
l'observance des coutumes juives et adopta à leur place les usages des
Grecs. Les autres filles du roi Hérode moururent sans postérité. <142> Les
descendants d'Hérode que je viens d'énumérer subsistaient au moment où
Agrippa le Grand reçut le titre de roi, et j'ai déjà exposé leurs liens de
parenté. Je vais maintenant raconter les aventures qui arrivèrent à Agrippa
et comment il y échappa pour monter au comble de la puissance et des dignités.
|