[9,34] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΛΔ'.
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΟΛΟΜΩΝΟΣ
« Βασιλεὺς Σολομῶν Σούρωνι τῷ βασιλεῖ Τύρου καὶ Σιδῶνος καὶ Φοινίκης φίλῳ
πατρικῷ χαίρειν Γίνωσκέ με παρειληφότα τὴν βασιλείαν παρὰ Δαβὶδ τοῦ πατρὸς
διὰ τοῦ θεοῦ τοῦ μεγίστου, ἐπιτεταχότος μοι οἰκοδομῆσαι ἱερὸν τῷ θεῷ, ὃς
τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν ἔκτισεν, ἅμα δὲ καὶ σοὶ γράψαι ἀποστεῖλαί μοι τῶν
παρὰ σοῦ λαῶν, οἳ συμπαραστήσονται ἡμῖν μέχρι τοῦ ἐπιτελέσαι τὴν τοῦ θεοῦ
χρείαν, καθότι μοι ἐπιτέτακται. Γέγραφα δὲ καὶ εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ
Σαμαρεῖτιν καὶ Μωαβῖτιν καὶ Ἀμμανῖτιν καὶ Γαλαδῖτιν χορηγεῖσθαι αὐτοῖς τὰ
δέοντα ἐκ τῆς χώρας, κατὰ μῆνα κόρους σίτου μυρίους· ὁ δὲ κόρος ἐστὶν
ἀρταβῶν ἕξ· καὶ οἴνου κόρους μυρίους· ὁ δὲ κόρος τοῦ οἴνου ἐστὶ μέτρα
δέκα. Τὸ δὲ ἔλαιον καὶ τὰ ἄλλα χορηγηθήσεται αὐτοῖς ἐκ τῆς Ἰουδαίας,
ἱερεῖα δὲ εἰς κρεωφαγίαν ἐκ τῆς Ἀραβίας.»
| [9,34] CHAPITRE XXXIV.
LE ROI SALOMON, A SOURON, ROI DE TYR, DE SIDON ET DE LA
PHÉNICIE, SON AMI ET CELUI DE SON PÈRE.
«Apprenez que j'ai recueilli par la grâce du Dieu très grand le royaume
de David, mon père, avec l'injonction de construire un temple au Dieu qui
a créé le ciel et la terre. Je m'empresse donc de vous écrire pour vous
prier de m'envoyer des hommes de votre peuple qui me seconderont dans ce
travail jusqu'à ce que j'aie amené à son terme cette dette envers la
divinité, ainsi qu'elle m'a été imposée. J'ai écrit en Galilée, dans le
pays de Samarie, aux Moabites, aux Anamites, aux Galadites, de me fournir,
mois par mois, des productions de leur sol, tout ce qui m'est nécessaire,
dix mille coros de froment (le coros équivaut à six artabes), dix mille
coros de vin (le coros de vin est égal à dix mètres ) ; l'huile et les
autres approvisionnements seront tirés de la Judée ; les bestiaux destinés
à la boucherie viendront de l'Arabie.
|