HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Préparation évangélique, livre VII

Chapitre 21

  Chapitre 21

[7,21] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΚΑ'. Φίλων « Περὶ δὲ τοῦ ποσοῦ τῆς οὐσίας, εἰ δὴ γέγονεν ὄντως, ἐκεῖνο λεκτέον· ἐστοχάσατο πρὸς τὴν τοῦ κόσμου γένεσιν θεὸς αὐταρκεστάτης ὕλης, ὡς μήτ' ἐνδέοι μήδ' ὑπερβάλλοι. Καὶ γὰρ ἄτοπον ἦν τοὺς μὲν κατὰ μέρος τεχνίτας, ὁπότε τι δημιουργοῖεν καὶ μάλιστα τῶν πολυτελῶν, τὸ ἐν ὕλαις αὔταρκες σταθμήσασθαι, τὸν δ' ἀριθμοὺς καὶ μέτρα καὶ τὰς ἐν τούτοις ἰσότητας ἀνευρηκότα μὴ φροντίσαι τοῦ ἱκανοῦ. Λέξω δὴ μετὰ παρρησίας ὅτι οὔτ' ἐλάττονος οὔτε πλείονος οὐσίας ἔδει τῷ κόσμῳ πρὸς κατασκευήν, ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐγεγένητο τέλειος οὐδ' ἐν πᾶσι τοῖς μέρεσιν ὁλόκληρος, εὖ δὲ δεδημιουργημένος ἐκ τελείας οὐσίας ἀπετελέσθη. Πανσόφου γὰρ τὴν τέχνην ἴδιον, πρὶν ἄρξασθαί τινος κατασκευῆς, τὴν ἱκανὴν ἰδεῖν ὕλην. Ἄνθρωπος μὲν οὖν κἂν εἰ τῶν ἄλλων τὴν ἐπιστήμην διαφέροι, μὴ δυνάμενος κατὰ τὸ παντελὲς ἐκφυγεῖν τὴν συγγενῆ τῶν θνητῶν πλάνην, ἀπατῷτο ἂν ἴσως περὶ τὴν ποσότητα τῆς ὕλης, ὁπότε τεχνιτεύοι, τοτὲ μὲν ὡς ἐλάττονι προστιθέναι, τοτὲ δὲ ὡς περιττῆς ἀφαιρεῖν· δὲ πηγή τις ὢν ἐπιστημῶν ἐνδέον περιττεῦον οὐδὲν ἔμελλεν ὑποβάλλεσθαι, μέτροις ἅτε χρώμενος εἰς ἀκρίβειαν ὑπερφυῶς πεπονημένοις ἅπασιν ἐπαινετοῖς. δὲ βουλόμενος ἄλλως ὑθλεῖν οὐκ ἂν φθάνοι καὶ τὰ πάντων ἔργα τῶν τεχνιτῶν ἀντία τιθέμενος, ὡς ἀμείνονος τῆς κατασκευῆς ἐπιλαχόντα προσθέσει τινὸς μειώσει τῶν ἐν ὕλαις; ἀλλὰ γὰρ σοφιστείας μὲν ἔργον εὑρεσιλογεῖν, σοφίας δὲ ἕκαστα διερευνᾶν τῶν ἐν τῇ φύσειΚαὶ τὰ μὲν τοῦ Φίλωνος τοῦτον ἐχέτω τὸν τρόπον. Μαξίμῳ δὲ τῆς Χριστοῦ διατριβῆς οὐκ ἀσήμῳ ἀνδρὶ καὶ λόγος οἰκεῖος συγγέγραπται Περὶ τῆς ὕλης. Ἐξ οὗ μοι δοκῶ μέτρια χρησίμως παραθήσεσθαι εἰς ἀκριβῆ τοῦ προβλήματος ἔλεγχον· [7,21] CHAPITRE XXI Extrait de Philon sur le même sujet. « Toute cette matière a-t-elle été créée ? Examinons. Dieu avait si bien prévu ce qu il lui fallait de matière, qu'il n'en a eu ni trop ni trop peu. Car il serait absurde de penser que, comme certains ouvriers dans des choses d'un grand prix, il en ait pesé la quantité nécessaire, ou bien encore qu'il ait déterminé les nombres, les mesures, les proportions de son ouvrage sans rien déterminer sur la matière. Avouons-le franchement, la formation du monde n'en exigeait ni plus ni moins: autrement il n'eût été ni parfait ni achevé dans certaines parties, sa construction eût laissé quelque chose à désirer. C'est le propre d'un sage ouvrier, avant de se mettre à l'œuvre, d'examiner la matière dont il a besoin. A la vérité l'homme, quoique supérieur par son intelligence aux autres animaux, ne peut pas toujours éviter certaines erreurs attachées à la nature mortelle, et se trompe quelquefois sur la quantité: tantôt il est obligé d'ajouter, tantôt de retrancher; mais celui qui est la source de toutes les connaissances n'a pu en employer ni plus ni moins qu'il ne fallait, lui qui possède les mesures les plus exactes, les appréciations les plus justes. On ne nous fera point une objection sérieuse des ouvrages humains qui deviennent plus parfaits selon que l'on ajoute ou que l'on retranche de la matière : le sophiste s'arrête aux paroles, le sage cherche la vérité dans le fond des choses. » Ainsi parle Philon. Maxime, illustre philosophe chrétien, a composé aussi un traité sur la matière. j'en choisirai quelques fragments tout à fait propres à éclaircir la question.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/12/2007