HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Préparation évangélique, livre IV

Chapitre 20

  Chapitre 20

[4,20] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Κ'. Ὡς Ἀπόλλων τῷ πονηρῷ δαίμονι προστάττει θύειν. « Σπεύδοντος γοῦν τοῦ προφήτου αὐτοπτῆσαι τὸ θεῖον καὶ ἐπειγομένου Ἀπόλλων ἀδύνατον ἔφη τὸ τοιοῦτο πρὶν λύτρα τῷ πονηρῷ δαίμονι δοῦναι. Λέγει δὲ οὕτως· Λύτρα δίδου γαίης πατρίης οἰκήτορι σεμνῷ, πρῶτα χοάς, μετέπειτα πυρὴν ἠδ´ αἷμα κελαινὸν οἴνου παμμέλανόςτ´ὀΐων θ´ ἅμα λευκὰ ῥέεθρα. Καὶ σαφέστερον εἶπεν περὶ τῶν αὐτῶν· οἶνον καὶ γάλα βάλλε καὶ ὕδατος ἀγλαὸν εἶδος καὶ ξύλα καρπὸν ἔχοντα διογνήτων ἀκυλαίων· σπλάγχνα δὲ κατθέμενος λιπαροῖς ἅμα νάμασι σπένδε. Μετὰ ποίας δὲ εὐχῆς, ἐρωτηθεὶς ἤρξατο μέν, οὐ μὴν ἐπλήρωσεν, οὕτως εἰπών· δαῖμον ἀλιτρονόων ψυχῶν διάδημα λελογχώς, ἠερίων ὑπένερθε μυχῶν χθονίων τ´ ἐφύπερθεν. » Ταῦτα μὲν θαυμάσιος θεός, μᾶλλον δὲ τὸ πολυπλανὲς δαιμόνιον. Τὰ δὲ τοῦ κατὰ φύσιν λογισμοῦ τἀναντία, καθαίρειν τὴν ψυχήν, ἀλλὰ μὴ θυσίαις ἐπισπᾶσθαι τοὺς πονηροὺς δαίμονας παρακελευόμενα· καθαρᾷ γὰρ ψυχῇ μὴ ἐπιτίθεσθαι διὰ τὸ αὐτοῖς ἀνόμοιον. Εἰ δὲ δὴ συνετὸς εἶναι καὶ σώφρων ἀνὴρ ὀρθῶς ἐκρίθη εὐλαβὴς καὶ μὴ θύων δαίμοσιν, τοῖς πονηροῖς θύειν διὰ τοῦ χρησμοῦ παραινῶν τίς ἂν εὐλόγως καὶ ποταπὸς νομισθείη σοὶ καταλείπω σκοπεῖν. Ἐντεῦθεν δὲ ἀναδραμόντι προφανὲς ἔσται ποῖοί τινες ὑπῆρχον τὴν τοῦ τρόπου φύσιν οἱ ταῖς ἀνθρωποθυσίαις χαίροντες, οἱ τούτοις πᾶν τὸ ἀνθρώπινον γένος πάλαι πρότερον καταδεδουλωμένοι. Εἰ δὲ λέγοι τις μὴ φαῦλον εἶναι τὸν τῆς ἀνθρωποθυσίας τρόπον, ὀρθότατα δ´ ὑπὸ τῶν παλαιῶν τελεῖσθαι, ὥρα τοῖς νῦν καταμέμφεσθαι πᾶσιν, ὅτι μηδεὶς ὁμοίως τοῖς πατράσιν εὐσεβεῖ. [4,20] CHAPITRE XX Apollon ordonnant d'offrir des sacrifices aux méchants démons. « Dans les efforts et les instances que faisait le devin pour que le dieu se manifestât à lui, Apollon lui fil connaître qu'il fallait auparavant offrir un sacrifice expiatoire au mauvais démon : voici les propres expressions du dieu : Offre un sacrifice expiatoire au génie qui habite la terre de tes pères; d'abord des libations, puis un bûcher, puis une victime au sang noir, ensuite un vin noir, enfin des flots de lait de brebis. Et ailleurs encore il s'exprime d'une manière plus claire sur le même sujet: Fais des libations de vin, de lait et d'eau limpide : offre le fruit de l'arbre consacré à Jupiter, arrose de liqueurs grasses les entrailles des victimes. Interrogé ensuite sur les prières dont il convenait d'accompagner ces sacrifices, il commença ainsi, mais n'acheva point sa réponse : Démon, dont l'empire s'étend sur les âmes errantes, dans les régions aériennes, en haut et dans les cavernes de la terre, en bas....» Voilà les paroles de cet admirable dieu ou plutôt de ce démon imposteur. La raison naturelle au contraire ordonne de purifier son âme, sans chercher à se rendre propices les méchants démons par de semblables offrandes, parce qu'ils ne peuvent rien sur l'âme pure, à cause de la distance qui la sépare d'eux. Or si l'homme sage, celui qu'on doit appeler vraiment pieux, ne sacrifie point aux démons, que faut-il penser de celui dont l'oracle recommande d'offrir des sacrifices à ces mêmes démons ? Quel nom faudra-t-il donner à l'auteur d'un pareil oracle? je vous le laisse à juger. Puis en remontant plus haut, on peut reconnaître facilement quelle idée il faut se faire de tous ces dieux qui savouraient avec délices le sang des victimes humaines, et qui ont retenu pendant tant de siècles le genre humain sous le joug de cette affreuse tyrannie. Et s'il est un homme qui ose soutenir qu'il n'y avait rien de répréhensible dans la coutume d'offrir des victimes humaines, et prétendre qu'en cela les anciens ne violaient point la justice et la sainteté, qu'il fasse donc un crime à leurs descendants de ce que pas un d'eux aujourd'hui n'observe cette antique coutume.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/10/2007