HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique, livre VI

Chapitre 36

 Chapitre 36

[6,36] ΛϚ'. <1> Τότε δῆτα, οἷα καὶ εἰκὸς ἦν, πληθυούσης τῆς πίστεως πεπαρρησιασμένου τε τοῦ καθ' ἡμᾶς παρὰ πᾶσιν λόγου, ὑπὲρ τὰ ἑξήκοντά φασιν ἔτη τὸν Ὠριγένην γενόμενον, ἅτε δὴ μεγίστην ἤδη συλλεξάμενον ἐκ τῆς μακρᾶς παρασκευῆς ἕξιν, τὰς ἐπὶ τοῦ κοινοῦ λεγομένας αὐτῶι διαλέξεις ταχυγράφοις μεταλαβεῖν ἐπιτρέψαι, οὐ πρότερόν ποτε τοῦτο γενέσθαι συγκεχωρηκότα. <2> Ἐν τούτωι καὶ τὰ πρὸς τὸν ἐπιγεγραμμένον καθ' ἡμῶν Κέλσου τοῦ Ἐπικουρείου Ἀληθῆ λόγον ὀκτὼ τὸν ἀριθμὸν συγγράμματα συντάττει καὶ τοὺς εἰς τὸ κατὰ Ματθαῖον εὐαγγέλιον εἴκοσι πέντε τόμους τούς τε εἰς τοὺς δώδεκα προφήτας, ἀφ' ὧν μόνους εὕρομεν πέντε καὶ εἴκοσι. <3> Φέρεται δὲ αὐτοῦ καὶ πρὸς αὐτὸν βασιλέα Φίλιππον ἐπιστολὴ καὶ ἄλλη πρὸς τὴν τούτου γαμετὴν Σευήραν διάφοροί τε ἄλλαι πρὸς διαφόρους· ὧν ὁπόσας σποράδην παρὰ διαφόροις σωθείσας συναγαγεῖν δεδυνήμεθα, ἐν ἰδίαις τόμων περιγραφαῖς, ὡς ἂν μηκέτι διαρρίπτοιντο, κατελέξαμεν, τὸν ἑκατὸν ἀριθμὸν ὑπερβαινούσας. <4> Γράφει δὲ καὶ Φαβιανῶι τῶι κατὰ Ῥώμην ἐπισκόπωι ἑτέροις τε πλείστοις ἄρχουσιν ἐκκλησιῶν περὶ τῆς κατ' αὐτὸν ὀρθοδοξίας. Ἔχεις καὶ τούτων τὰς ἀποδείξεις ἐν ἕκτωι τῆς γραφείσης ἡμῖν περὶ τοῦ ἀνδρὸς ἀπολογίας. [6,36] CHAPITRE XXXVI. <1> Alors, comme du reste il était naturel, la foi se répandait et notre doctrine était enseignée avec une absolue liberté auprès de tous; on dit qu'Origène avait dépassées soixante ans, et comme il avait acquis par une longue préparation, une très grande facilité, il permit à des tachygraphes de prendre les entretiens faits par lui à l'église; jamais auparavant il ne l'avait autorisé. <2> A cette époque, il compose encore les huit livres au sujet de l'ouvrage écrit contre nous sous le titre de Discours véritable de Celse l'épicurien ; les vingt-cinq livres Sur l'Évangile de Matthieu et les livres Sur les douze prophètes, dont nous n'avons trouvé en tout que vingt-cinq. <3> Il y a encore de lui une lettre à l'empereur Philippe, une autre à sa femme Sévère, et d'autres à divers. Elles étaient çà et là conservées chez plusieurs ; nous les avons réunies aussi nombreuses que nous avons pu, et nous les avons classées en des volumes spéciaux, afin qu'elles ne fussent plus éparpillées ; elles dépassent le chiffre de cent. <4> Il a encore écrit à Fabien , l'évêque de Rome, et à de nombreux autres chefs d'églises, concernant son orthodoxie; on a aussi le texte de ces lettres dans le sixième livre de l'Apologie que nous avons écrite à son sujet.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu |Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 11/05/2010