| Texte grec :
 
 
  
  
   | [159] Κοιλία καὶ πόδες. Κοιλία καὶ πόδες περὶ δυνάμεως ἤριζον. Παρ' ἕκαστα δὲ τῶν ποδῶν
 λεγόντων ὅτι τοσοῦτον προέχουσι τῇ ισχύι ὡς καὶ αὐτὴν τὴν γαστέρα
 βαστάζειν, ἐκείνη ἀπεκρίνατο· "Ἀλλ', ὦ οὗτοι, ἐὰν μὴ ἐγὼ τροφὴν
 ὑμῖν παράσχωμαι, οὐδὲ ὑμεῖς βαστάζειν δυνήσεσθε."
 Οὕτω καὶ ἐπὶ τῶν στρατευμάτων τὸ μηδὲν ἐπὶ τὸ πολὺ πλῆθος, ἐὰν
 μὴ οἱ στρατηγοὶ ἄριστα φρονῶσιν.
 
 |  | Traduction française :
 
 
 
  
       
  | [159] L'ESTOMAC ET LES PIEDS
L'estomac et les pieds disputaient de leur force. A tout propos les pieds 
alléguaient qu'ils étaient tellement supérieurs en force qu'ils portaient même 
l'estomac. A quoi celui-ci répondit: «Mais, mes amis, si je ne vous fournissais 
pas de nourriture, vous-mêmes ne pourriez pas me porter.»
Il en va ainsi dans les armées : le nombre, le plus souvent, n'est rien, si les 
chefs n'excellent pas dans le conseil. |  |