Texte grec :
[71,15] ὅτι τοῖς Μαρκομάνοις πρεσβεύσασιν, ὅτι πάντα τὰ προσταχθέντα
σφίσι χαλεπῶς μὲν καὶ μόλις, ἐποίησαν δ´ οὖν, τό τε ἥμισυ
τῆς χώρας τῆς μεθορίας ἀνῆκεν, ὥστε αὐτοὺς ὀκτώ που καὶ τριάκοντα
σταδίους ἀπὸ τοῦ Ἴστρου ἀποικεῖν, καὶ τὰ χωρία τάς τε
ἡμέρας τῆς ἐπιμιξίας ἀφώρισε (πρότερον γὰρ οὐ διεκέκριντο), τούς
τε ὁμήρους ἠλλάξατο.
|
|
Traduction française :
[71,15] Les Marcomans, qui lui envoyèrent une ambassade, ayant exécuté, bien
qu'avec peine et tardivement, mais enfin ayant exécuté toutes les
conditions imposées, il leur concéda la moitié du pays limitrophe avec le
leur, à la condition qu'ils s'établiraient à trente-huit stades de l'Ister
; il leur assigna des lieux et des jours (auparavant ils n'étaient pas
fixés) pour faire avec nous le commerce, et il échangea des otages avec eux.
|
|