Alphabétiquement
[«
»] ἐστὲ 1 ἐστε 2 ἐστι 10 ἐστὶ 7 ἔστι 6 ἐστίν 1 ἐστὶν 2 |
Fréquences
[«
»] 7 δοκεῖ 7 ἐγὼ 7 ἐπ´ 7 ἐστὶ 7 ἔτι 7 μηδ´ 7 μηδὲν |
HODOI ELEKTRONIKAI Du texte à l'hypertexte DION CHRYSOSTOME, Au peuple de Tarse (discours 33; traduction anglaise) ἐστὶ |
Discours, par. | |||
---|---|---|---|
[33, 10] | τὰ ἁμαρτήματα δῆλον ὅτι κρείττων | ἐστὶ | καὶ προκέκριται τῶν ἐπαινούντων. εἰ |
[33, 0] | μακάριοι καθ´ Ὅμηρον. ταῦτα γὰρ | ἐστὶ | μὲν ἀληθῆ, καὶ συνεχῶς αὐτὰ |
[33, 55] | δεῖται δεινοῦ τοῦ συνήσοντος τίνος | ἐστὶ | σημεῖον; ἀλλ´ ἔγωγε πυθοίμην ἂν |
[33, 35] | ὡς ἂν εἴποι τις, ἀτυχίας | ἐστὶ | σημεῖον, τὸ δὲ τοιοῦτον ἀναισχυντίας, |
[33, 35] | λίμνῃ; {ἆρα ἀγνοεῖτε ὅτι ταῦτ´ | ἐστὶ | τὰ καθ´ ὑμῶν ἀφορμὴν δεδωκότα |
[33, 0] | ΠΡΩΤΟΣ. (Ἐγὼ θαυμάζω τί ποτ´ | ἐστὶ | τὸ ὑμέτερον καὶ τί προσδοκῶντες |
[33, 35] | μὲν γυναικῶν ἀφιέναι φωνὴν ἀνθρώπων | ἐστὶ | φωνὴν ἀφιέναι, (καὶ οὐδεὶς ἂν |
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher Dernière mise à jour : 6/12/2007 |