[0,21] Ἔτι δὲ πρὸ ὀλίγου καὶ ἐκλεκτική τις αἵρεσις εἰσήχθη ὑπὸ Ποτάμωνος τοῦ
Ἀλεξανδρέως, ἐκλεξαμένου τὰ ἀρέσκοντα ἐξ ἑκάστης τῶν αἱρέσεων. Ἀρέσκει δ'
αὐτῷ, καθά φησιν ἐν τῇ στοιχειώσει, κριτήρια τῆς ἀληθείας εἶναι· τὸ μὲν ὡς
ὑφ' οὗ γίνεται ἡ κρίσις, τουτέστι τὸ ἡγεμονικόν· τὸ δὲ ὡς δι' οὗ, οἷον τὴν
ἀκριβεστάτην φαντασίαν. Ἀρχάς τε τῶν ὅλων τήν τε ὕλην καὶ τὸ ποιοῦν,
ποιότητά τε καὶ τόπον· ἐξ οὗ γὰρ καὶ ὑφ' οὗ καὶ ποίῳ καὶ ἐν ᾧ. Τέλος δὲ
εἶναι ἐφ' ὃ πάντα ἀναφέρεται, ζωὴν κατὰ πᾶσαν ἀρετὴν τελείαν, οὐκ ἄνευ τῶν
τοῦ σώματος κατὰ φύσιν καὶ τῶν ἐκτός.
Λεκτέον δὲ περὶ αὐτῶν τῶν ἀνδρῶν, καὶ πρῶτόν γε περὶ Θαλοῦ.
| [0,21] Il n'y a pas longtemps que Potamon d'Alexandrie introduisit une
nouvelle secte de philosophie éclectique, composée de ce qu'il y avait de
meilleur selon lui dans toutes les autres. Il dit dans son Institution que
pour saisir la vérité deux choses sont requises; dont la première, savoir
le principe qui juge est la plus considérable, et l'autre, le moyen par
lequel se fait le jugement, savoir une exacte représentation de l'objet.
II croit que la matière, la cause, l'action et le lieu sont les principes
de toutes choses, puisque dans la recherche des choses on a pour but de
savoir de quoi, par qui, comment et où elles sont. Il établit aussi pour
dernière fin des actions une vie ornée de toutes les vertus, sans excepter
pour ce qui regarde le corps les biens extérieurs et ceux de la nature.
Passons à présent à l'histoire des philosophes, et commençons par Thalès.
|