Texte grec :
[10,2] χρόνον δέ τινα διατρίψαντα αὐτόθι καὶ μαθητὰς ἀθροίσαντα πάλιν ἐπανελθεῖν
εἰς Ἀθήνας ἐπὶ Ἀναξικράτους· καὶ μέχρι μέν τινος κατ' ἐπιμιξίαν τοῖς
ἄλλοις φιλοσοφεῖν, ἔπειτα ἰδίᾳ ἀπο<φαίνεσθαι> τὴν ἀπ' αὐτοῦ κληθεῖσαν
αἵρεσιν συστήσαντα.
Ἐφάψασθαι δὲ φιλοσοφίας αὐτός φησιν ἔτη γεγονὼς τεσσαρεσκαίδεκα.
Ἀπολλόδωρος δ' ὁ Ἐπικούρειος ἐν τῷ πρώτῳ περὶ τοῦ Ἐπικούρου βίου φησὶν
ἐλθεῖν αὐτὸν ἐπὶ φιλοσοφίαν καταγνόντα τῶν γραμματιστῶν ἐπειδὴ μὴ
ἐδυνήθησαν ἑρμηνεῦσαι αὐτῷ τὰ περὶ τοῦ παρ' Ἡσιόδῳ χάους.
Φησὶ δ' Ἕρμιππος γραμματοδιδάσκαλον αὐτὸν γεγενῆσθαι, ἔπειτα μέντοι
περιτυχόντα τοῖς Δημοκρίτου βιβλίοις ἐπὶ φιλοσοφίαν ᾆξαι·
|
|
Traduction française :
[10,2] où, ayant demeuré
quelque temps et assemblé quelques écoliers, il retourna une seconde fois
à Athènes pendant le gouvernement d'Anaxicrate, et qu'il professa la
philosophie parmi la foule et sans être distingué, jusqu'à ce qu'enfin il
se fit chef de cette secte, qui fut appelée de son nom.
Il écrit lui-même qu'il avait quatorze ans lorsqu'il commença à s'attacher
à l'étude de la philosophie. Apollodore, un de ses sectateurs, assure,
dans le premier livre de la "Vie d'Épicure", qu'il s'appliqua à cette
connaissance universelle des choses par le mépris que lui donna
l'ignorance des grammairiens, qui ne lui purent jamais donner aucun
éclaircissement surtout ce qu'Hésiode avait dit du chaos.
Hermippus écrit qu'il fut maître d'école, et qu'étant ensuite tombé sur
les livres de Démocrite, il se donna tout entier à la philosophie ;
|
|