[32,25] Ὅτι κατὰ τὴν πολιορκίαν Καρχηδονίων Ἀσδρούβας
διαπρεσβευσάμενος πρὸς Γολόσσην προεκαλεῖτο ἐλθεῖν εἰς
σύλλογον, καὶ κατὰ τὰς ἐντολὰς τοῦ στρατηγοῦ προέτεινε τῷ
Ἀσδρούβᾳ αὐτῷ τε καὶ δέκα οἰκίαις αἷς ἂν βούληται
ἀσφάλειαν καὶ δωρεὰν ταλάντων δέκα καὶ δοῦλα σώματα
ἑκατόν. Ὁ δὲ Ἀσδρούβας ἀπεκρίθη μηδέποτε ἐπόψεσθαι τὸν
ἥλιον πυρπολουμένης τῆς πατρίδος ἑαυτὸν διασωζόμενον,
καὶ τοῖς μὲν λόγοις ἐθρασύνετο, διὰ δὲ τῶν ἔργων ἐφωράθη
διαδιδράσκων, ὅς γε καὶ τῆς πατρίδος οὔσης ἐν
ἀπεγνωσμέναις ἐλπίσιν ἐτρύφα, πότους ἀκαίρους συνάγων
καὶ πολυτελῆ δεῖπνα ποιῶν καὶ δευτέρας τραπέζας
ὑπερηφάνως παρατιθέμενος. Καὶ οἱ μὲν πολῖται λιμῷ
ἀπέθνησκον, ὁ δὲ πρὸς τοῖς ἄλλοις κακοῖς ἐφόρει πορφύραν
καὶ πολυτελῆ χλανίδα, καθάπερ ἐκβακχεύων τοῖς τῆς
πατρίδος ἀκληρήμασιν. Ὅτι κατὰ τὴν ἅλωσιν τῆς
Καρχηδόνος ὁ στρατηγὸς τῆς μεγαλοψυχίας ἢ μᾶλλον
μεγαλαυχίας ἐπιλαθόμενος καὶ τοὺς αὐτομόλους καταλιπὼν
ἧκε πρὸς Σκιπίωνα μεθ' ἱκετηρίας. Προσπεσὼν δὲ τοῖς γόνασι
μετὰ δακρύων πᾶσαν δεητικὴν φωνὴν προέμενος εἰς
συμπάθειαν ἤγαγε τὸν Σκιπίωνα. Ὁ δὲ παρακαλέσας αὐτὸν
θαρρεῖν καὶ πρὸς τοὺς συνεδρεύοντας φίλους εἰπών, οὗτός
ἐστιν ὁ πρότερον μὴ βουλόμενος ἐπὶ πολλοῖς φιλανθρώποις
σωθῆναι: τοιαύτην μεταβολὴν ἡ τύχη καὶ δύναμιν ἔχει,
πᾶσαν ἀνθρωπίνην ὑπεροχὴν ἀνελπίστως σφάλλουσα.
| [32,25] {Excerpt. Vatican., p. 92à. — Pendant le siège de Carthage, Asdrubal
envoya une députation auprès de Collosès, et l'invita à un entretien.
D'après les instructions du général en chef (Scipion), Colossès offrit à
Asdrubal, ainsi qu'à des familles de son choix, un sauf-conduit, un présent
de dix talents et cent esclaves. Mais Asdrubal répondit qu'il n'oserait
regarder le soleil, s'il cherchait à se sauver pendant que sa patrie était
ruinée par le fer et le glaive. Ces paroles, pleines de fierté, forment un
grand contraste avec les actes d'Asdrubal. En effet, pendant que la patrie
était sur le bord de l'abîme, Asdrubal passait son temps dans de
somptueux festins et dans un luxe insultant. Pendant que ses concitoyens
mouraient de faim, il allait vêtu de pourpre, et portant une chlamyde
magnifique, comme pour insulter aux malheurs de sa patrie. Après la
prise de Carthage, Asdrubal, oubliant son orgueil et sa jactance,
abandonna les transfuges et se rendit en suppliant auprès de Scipion. Il
tomba à genoux, versa des larmes et employa toutes les prières pour
attendrir le cœur de Scipion. Celui-ci le consola, et, s'adressant à ses
amis, présents à ce spectacle : « Voici, dit-il, l'homme qui, naguère, a
refusé de sauver sa vie au prix de beaucoup de biens. Exemple frappant
de l'inconstance de la fortune qui abaisse inopinément l'orgueil de
l'homme ! »
|