[31,40] Ὅτι κατὰ τὴν ἑκατοστὴν πεντηκοστὴν πέμπτην
ὀλυμπιάδα πρέσβεις παρεγένοντο παρὰ Ἀριαράθου
στέφανον κομίζοντες ἀπὸ χρυσῶν μυρίων καὶ διασαφοῦντες
τὴν εὔνοιαν τοῦ βασιλέως ἣν ἔχει πρὸς Ῥωμαίους, ἔτι δὲ τὴν
δι' ἐκείνους γενομένην ἀπόρρησιν τοῦ γάμου καὶ φιλίας πρὸς
Δημήτριον. Συνεπιμαρτυρούντων δὲ καὶ τῶν περὶ τὸν
Γράκχον πρεσβευτῶν, ἡ σύγκλητος ἐπαινέσασα τὸν
Ἀριαράθη τόν τε στέφανον ἐδέξατο καὶ τὰ μέγιστα τῶν παρ'
αὐτοῖς νομιζομένων δώρων ἀπέστειλεν.
| [31,40] {Exempt, de LegaL, p. 526}. — Dans la CLVe olympiade, Ariarathès
envoya à Rome des députés porteurs d'une couronne de dix mille pièces
d'or, afin de témoigner de son affection pour les Romains, et annoncer
que, par égard pour eux, il avait renoncé à un mariage et à une alliance
avec la famille de Démétrius. Gracchus, l'envoyé romain, ayant certifié la
vérité de ces assertions, le sénat décerna des éloges à Ariarathès,
accepta la couronne offerte, et lui envoya en retour les présents estimés
le plus riches.
|