[17] Τὰ δὲ ἀπὸ Βοσπόρου τοῦ Θρᾳκίου ἔστε ἐπὶ
Τραπεζοῦντα πόλιν ὧδε ἔχει. τὸ ἱερὸν τοῦ
Διὸς τοῦ Οὐρίου διέχει ἀπὸ Βυζαντίου
σταδίους εἴκοσι καὶ ἑκατόν, καί ἐστιν
στενότατον ταύτῃ τὸ στόμα τοῦ Πόντου
καλούμενον, καθ' ὅ τι εἰσβάλλει εἰς τὴν
Προποντίδα. Ταῦτα μὲν εἰδότι σοι λέγω. Ἀπὸ
δὲ τοῦ ἱεροῦ πλέοντι ἐν δεξιᾷ Ῥήβας
ποταμός· σταδίους διέχει τοῦ ἱεροῦ τοῦ Διὸς
ἐνενήκοντα. Ἔπειτα Μέλαινα ἄκρα ὧδε
καλουμένη, πεντήκοντα καὶ ἑκατόν. ἀπὸ
Μελαίνης ἄκρας ἐς Ἀρτάνην ποταμόν, ἵνα
καὶ ὅρμος ναυσὶ μικραῖς πρὸς ἱερῷ
Ἀφροδίτης, πεντήκοντα ἄλλοι καὶ ἑκατόν.
Ἀπὸ δὲ Ἀρτάνου εἰς Ψίλιν ποταμὸν
πεντήκοντα καὶ ἑκατόν· καὶ πλοῖα μικρὰ
ὁρμίζοιτο ἂν πρὸς τῇ πέτρᾳ τῇ ἀνεχούσῃ οὐ
πόρρω ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ τῶν ἐκβολῶν.
Ἐνθένδε εἰς Κάλπης λιμένα δέκα καὶ
διακόσιοι στάδιοι. Ὁ δὲ Κάλπης λιμὴν
ὁποῖόν τι χωρίον ἐστὶν καὶ ὁποῖος ὅρμος, καὶ
ὅτι πηγὴ ἐν αὐτῷ ψυχροῦ καὶ καθαροῦ
ὕδατος, καὶ ὅτι ὗλαι πρὸς τῇ θαλάσσῃ ξύλων
ναυπηγησίμων, καὶ αὗται ἔνθηροι, ταῦτα
Ξενοφῶντι τῷ πρεσβυτέρῳ λέλεκται.
| [17] Voici ce qui se trouve depuis le Bosphore de
Thrace jusqu’à la ville de Trébizonde.
Le temple de Jupiter Urius est à cent vingt stades de
Byzance; c’est là que se trouve le passage très étroit,
qu’on appelle la bouche du Pont, et par où il se jette
dans la Propontide. Mais je te dis là ce que tu sais.
Quand on part d’Hiéron, à droite, est le fleuve Rhébas ;
il est à quatre-vingt-dix stades du temple de Jupiter; et à
cent cinquante stades plus loin, le promontoire Noir. Du
promontoire Noir au fleuve Artanes, où se trouve, prés
d’un temple de Venus, un port pour les petits bâtiments,
il y a encore cent cinquante stades. De l’Artanes au
Psillis, il y en a cent cinquante, et les petits navires
peuvent mouiller sous un rocher qui s’élève à peu de
distance de l’embouchure de la rivière. De là au port de
Calpé, deux cent dix stades. Le port de Calpé, son
territoire, son havre, sa fontaine d’une eau pure et
fraîche, ses forêts qui abondent en bois pour les
vaisseaux, et qui sont en même temps giboyeuses, tout
cela a été jadis décrit par Xénophon.
|