HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Les guerres civiles - La guerre de Mithridate (texte complet)

Chapitre 99

  Chapitre 99

[99] Ἐνοχλούμενος δ' ὑπὸ τῆς ἀπορίας βασιλεὺς ἄκων ὑπεχώρει, καὶ ἐσεδέχετο Πομπήιον ἐς τὴν ἑαυτοῦ, ἐλπίζων καθήμενον ἐν τῇδε τῇ διεφθαρμένῃ κακοπαθήσειν. δὲ ἀγορὰν μὲν ἐπακτὸν ἐκ τῶν ὄπισθεν εἶχε, περιελθὼν δὲ τὰ πρὸς ἕω τοῦ Μιθριδάτου, καὶ φρούρια αὐτῷ καὶ στρατόπεδα πολλὰ ἐς ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα σταδίους περιθεὶς ἀπετάφρευε τοῦ μὴ σιτολογεῖν αὐτὸν ἔτι εὐμαρῶς. Καὶ βασιλεὺς ἀποταφρεύοντι μὲν οὐκ ἐπετίθετο, εἴθ' ὑπὸ δέους εἴθ' ὑπ' ἀνοίας, νᾶσιν ἐγγίγνεται πλησιαζόντων τῶν κακῶν, κάμνων δ' αὖθις ἐξ ἀπορίας τὰ ὑποζύγια ὅσα εἶχε κατέκοπτε, τοὺς ἵππους μόνους περιποιούμενος, ἔστε μόλις ἐς πεντήκοντα διαρκέσας ἡμέρας νυκτὸς ἀπεδίδρασκε σὺν σιωπῇ βαθείᾳ δι' ὁδῶν δυσχερῶν. Ὡς δὲ αὐτὸν μόλις ἡμέρας Πομπήιος καταλαβὼν εἴχετο τῶν ὑστάτων, μὲν καὶ τότε τῶν φίλων ἐκτάξαι κελευόντων οὐκ ἐμάχετο, ἀλλὰ τοῖς ἱππεῦσι μόνοις τοὺς πλησιάζοντας ἀνακόπτων ἑσπέρας ἐν ὕλαις ηὐλίσατο πυκναῖς. Τῇ δ' ἐπιούσῃ χωρίον κατέλαβε περίκρημνον, οὗ μία ἐς αὐτὸ ἄνοδος ἦν, καὶ τέσσαρες αὐτὴν σπεῖραι προὐφύλασσον. Ἀντεφύλασσον δὲ καὶ Ῥωμαῖοι μὴ διαφυγεῖν Μιθριδάτην. [99] Le roi, manquant de vivres, battit en retraite à contre-coeur et permit à Pompée d'entrer dans son territoire, comptant qu'il souffrirait également de la pénurie une fois installé dans la région dévastée. Mais Pompée s'était chargé d'avoir ses approvisionnements envoyés de l'arrière. Il contourna par l'est Mithridate, établit une série de fortins et de camps sur une distance de 150 stades, et fit tracer un retranchement pour l'empêcher de se ravitailler facilement. Le roi ne s'y opposa pas, soit qu'il était effrayé soit paralysé moralement, comme cela se produit souvent à l'approche d'une calamité. Manquant de nouveau de vivres, il fit abattre ses bêtes de somme, ne gardant que ses chevaux. Après avoir résisté cinquante jours encore il s'enfuit durant la nuit, dans un silence profond, par de mauvaises routes. Pompée le rattrapa avec difficulté durant la journée et attaqua son garde arrière. Les amis du roi lui demandèrent de se préparer au combat, mais il refusa. Il repoussa simplement les assaillants avec sa cavalerie et se retira au milieu des bois le soir venu. Le jour suivant il prit position dans une place-forte défendue par les rochers, à laquelle on n'avait d'accès que par une route, qui était gardée par quatre cohortes. Les Romains y mirent en face une forte garnison pour empêcher Mithridate de s'échapper.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 3/05/2007