[99] Ἐνοχλούμενος δ' ὑπὸ τῆς ἀπορίας ὁ βασιλεὺς ἄκων ὑπεχώρει, καὶ
ἐσεδέχετο Πομπήιον ἐς τὴν ἑαυτοῦ, ἐλπίζων καθήμενον ἐν τῇδε τῇ διεφθαρμένῃ
κακοπαθήσειν. Ὁ δὲ ἀγορὰν μὲν ἐπακτὸν ἐκ τῶν ὄπισθεν εἶχε, περιελθὼν δὲ τὰ
πρὸς ἕω τοῦ Μιθριδάτου, καὶ φρούρια αὐτῷ καὶ στρατόπεδα πολλὰ ἐς ἑκατὸν
καὶ πεντήκοντα σταδίους περιθεὶς ἀπετάφρευε τοῦ μὴ σιτολογεῖν αὐτὸν ἔτι
εὐμαρῶς. Καὶ ὁ βασιλεὺς ἀποταφρεύοντι μὲν οὐκ ἐπετίθετο, εἴθ' ὑπὸ δέους
εἴθ' ὑπ' ἀνοίας, ἣ νᾶσιν ἐγγίγνεται πλησιαζόντων τῶν κακῶν, κάμνων δ'
αὖθις ἐξ ἀπορίας τὰ ὑποζύγια ὅσα εἶχε κατέκοπτε, τοὺς ἵππους μόνους
περιποιούμενος, ἔστε μόλις ἐς πεντήκοντα διαρκέσας ἡμέρας νυκτὸς
ἀπεδίδρασκε σὺν σιωπῇ βαθείᾳ δι' ὁδῶν δυσχερῶν. Ὡς δὲ αὐτὸν μόλις ἡμέρας ὁ
Πομπήιος καταλαβὼν εἴχετο τῶν ὑστάτων, ὁ μὲν καὶ τότε τῶν φίλων ἐκτάξαι
κελευόντων οὐκ ἐμάχετο, ἀλλὰ τοῖς ἱππεῦσι μόνοις τοὺς πλησιάζοντας
ἀνακόπτων ἑσπέρας ἐν ὕλαις ηὐλίσατο πυκναῖς. Τῇ δ' ἐπιούσῃ χωρίον κατέλαβε
περίκρημνον, οὗ μία ἐς αὐτὸ ἄνοδος ἦν, καὶ τέσσαρες αὐτὴν σπεῖραι
προὐφύλασσον. Ἀντεφύλασσον δὲ καὶ Ῥωμαῖοι μὴ διαφυγεῖν Μιθριδάτην.
| [99] Le roi, manquant de vivres, battit en retraite à contre-coeur et
permit à Pompée d'entrer dans son territoire, comptant qu'il souffrirait
également de la pénurie une fois installé dans la région dévastée. Mais
Pompée s'était chargé d'avoir ses approvisionnements envoyés de l'arrière.
Il contourna par l'est Mithridate, établit une série de fortins et de
camps sur une distance de 150 stades, et fit tracer un retranchement pour
l'empêcher de se ravitailler facilement. Le roi ne s'y opposa pas, soit
qu'il était effrayé soit paralysé moralement, comme cela se produit
souvent à l'approche d'une calamité. Manquant de nouveau de vivres, il fit
abattre ses bêtes de somme, ne gardant que ses chevaux. Après avoir
résisté cinquante jours encore il s'enfuit durant la nuit, dans un silence
profond, par de mauvaises routes. Pompée le rattrapa avec difficulté
durant la journée et attaqua son garde arrière. Les amis du roi lui
demandèrent de se préparer au combat, mais il refusa. Il repoussa
simplement les assaillants avec sa cavalerie et se retira au milieu des
bois le soir venu. Le jour suivant il prit position dans une place-forte
défendue par les rochers, à laquelle on n'avait d'accès que par une route,
qui était gardée par quatre cohortes. Les Romains y mirent en face une
forte garnison pour empêcher Mithridate de s'échapper.
|