HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Les guerres civiles - La guerre de Mithridate (texte complet)

Chapitre 51

  Chapitre 51

[51] VIII. δὲ Σύλλας τῆς ἐπιούσης τόν τε ταξίαρχον ἐστεφάνου καὶ τοῖς ἄλλοις ἀριστεῖα ἐδίδου. Καὶ τὴν Βοιωτίαν συνεχῶς μετατιθεμένην διήρπαζε, καὶ ἐς Θεσσαλίαν ἐλθὼν ἐχείμαζε, τὰς ναῦς τὰς μετὰ Λευκόλλου περιμένων. Ἀγνοῶν δ' ὅπῃ Λεύκολλος εἴη, ἐναυπηγεῖτο ἑτέρας, καὶ ταῦτα μέντοι Κορνηλίου τε Κίννα καὶ Γαΐου Μαρίου, τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ, ἐν Ῥώμῃ ἐψηφισμένων εἶναι Ῥωμαίων πολέμιον, καὶ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ τὰς ἐπαύλεις καθῃρηκότων, καὶ τοὺς φίλους ἀνελόντων. δὲ οὐδὲν οὐδ' ὣς καθῄρει τῆς ἐξουσίας, τὸν στρατὸν ἔχων εὐπειθῆ καὶ πρόθυμον. Κίννας δὲ Φλάκκον ἑλόμενός οἱ συνάρχειν τὴν ὕπατον ἀρχήν, ἔπεμπεν ἐς τὴν Ἀσίαν μετὰ δύο τελῶν, ἀντὶ τοῦ Σύλλα, ὡς ἤδη πολεμίου γεγονότος, τῆς τε Ἀσίας ἄρχειν καὶ πολεμεῖν τῷ Μιθριδάτῃ. Ἀπειροπολέμῳ δ' ὄντι τῷ Φλάκκῳ συνεξῆλθεν ἑκὼν ἀπὸ τῆς βουλῆς ἀνὴρ πιθανὸς ἐς στρατηγίαν, ὄνομα Φιμβρίας. Τούτοις ἐκ Βρεντεσίου διαπλέουσιν αἱ πολλαὶ τῶν νεῶν ὑπὸ χειμῶνος διελύθησαν, καὶ τὰς πρόπλους αὐτῶν ἐνέπρησε στρατὸς ἄλλος ἐπιπεμφθεὶς ἐκ Μιθριδάτου. Μοχθηρὸν δ' ὄντα τὸν Φλάκκον καὶ σκαιὸν ἐν ταῖς κολάσεσι καὶ φιλοκερδῆ στρατὸς ἅπας ἀπεστρέφετο, καὶ μέρος αὐτῶν τι, προπεμφθὲν ἐς Θεσσαλίαν, ἐς τὸν Σύλλαν μετεστρατεύσαντο. Τοὺς δὲ ὑπολοίπους Φιμβρίας, στρατηγικώτερος τοῦ Φλάκκου φαινόμενος αὐτοῖς καὶ φιλανθρωπότερος κατεῖχε μὴ μεταθέσθαι. [51] CHAPITRE VIII. Le jour suivant Sylla couronna le tribun Basillus, et donna des récompenses pour leur bravoure à d'autres. Il ravagea la Béotie qui changeait continuellement de camp, puis se dirigea vers la Thessalie, y installa ses quartiers d'hivers et attendit Lucullus et sa flotte. Comme il n'avait aucune nouvelle de Lucullus il commença à faire construire des navires pour lui. A la même époque Cornelius Cinna et Gaius Marius, ses rivaux à Rome, le déclarèrent ennemi des Romains, firent détruire ses maisons dans la ville et de campagne, et firent assassiner ses amis. Mais cela ne l'affaiblit pas, puisqu'il il avait une armée bienveillante et dévouée. Cinna envoya Flaccus, qu'il avait choisi comme collègue dans son consulat, en Asie avec deux légions pour prendre la charge de cette province et de la guerre contre Mithridate à la place de Sylla, qui fut alors déclaré ennemi public. Comme Flaccus ne connaissait pas grand chose dans l'art de la guerre, un sénateur du nom de Fimbria, expert dans les affaires militaires, l'accompagna comme volontaire. Tandis qu'il arrivaient de Brindes plusieurs de leurs navires furent détruits par une tempête, et certains qui étaient devant furent brûlés par une nouvelle armée qui avait été envoyée par Mithridate. D'ailleurs Flaccus n'était qu'un misérable, maladroit dans les punitions et avide de gain; il était détesté par l'armée entière. C'est pourquoi une partie de celle-ci qui avait été envoyée en avant-garde en Thessalie passa à Sylla, mais Fimbria empêcha le reste de déserter, parce que les soldats le considéraient plus humain et meilleur général que Flaccus.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 3/05/2007