HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Les guerres civiles - L'Ibérique (texte complet)

Chapitre 13

  Chapitre 13

[13] III. Ῥωμαῖοι δὲ πρέσβεις ἐς Καρχηδόνα ἔπεμπον, οἷς εἴρητο ἐξαιτεῖν παρὰ Καρχηδονίων Ἀννίβαν ὡς ἐς τὰς συνθήκας ἁμαρτόντα, εἰ μὴ κοινὸν ἡγοῦνται τὸ ἔργον· ἢν δὲ μὴ διδῶσιν, εὐθέως αὐτοῖς πόλεμον προαγορεύειν. Καὶ οἱ μὲν ἔπραξαν ὧδε, καὶ τὸν πόλεμον αὐτοῖς οὐκ ἐκδιδοῦσι τὸν Ἀννίβαν ἐπήγγειλαν· λέγεται δοὕτω γενέσθαι. μὲν πρεσβευτὴς αὐτοῖς γελώμενος ἔφη, τὸν κόλπον ἐπιδεικνύς, « Ἐνταῦθὑμῖν, Καρχηδόνιοι, καὶ τὴν εἰρήνην καὶ τὸν πόλεμον φέρω· ὑμεῖς δὁπότερα αἱρεῖσθε λάβετε. » Οἱ δἔφασαν, « Σὺ μὲν οὖν βούλει δίδου. » Προτείναντος δὲ τὸν πόλεμον, ἐξεβόησαν ὁμοῦ πάντες, « Δεχόμεθα. » Καὶ εὐθὺς ἐπέστελλον τῷ Ἀννίβᾳ πᾶσαν ἤδη τὴν Ἰβηρίαν ἀδεῶς ἐπιτρέχειν ὡς τῶν σπονδῶν λελυμένων. μὲν δὴ τὰ ἔθνη τὰ ἀγχοῦ πάντα ἐπιὼν ὑπήγετο, πείθων δεδιττόμενος καταστρεφόμενος, καὶ στρατιὰν πολλὴν συνέλεγε, τὴν μὲν χρείαν οὐχ ὑποδεικνύς, ἐς δὲ τὴν Ἰταλίαν ἐπινοῶν ἐμβαλεῖν. Γαλάταις τε διεπρεσβεύετο, καὶ τὰς διόδους τῶν Ἀλπείων ὀρῶν κατεσκέπτετο. Καὶ διῆλθεν, Ἀσδρούβαν τὸν ἀδελφὸν ἐν Ἰβηρίᾳ . . . [13] CHAPITRE III. Les Romains envoyèrent alors des ambassadeurs à Carthage, exigeant qu'Hannibal leur soit livré pour avoir violé le traité à moins qu'ils ne souhaitent en assumer la responsabilité. S'ils ne le livraient pas, on déclarerait la guerre immédiatement. Les ambassadeurs obéirent à leurs instructions, et quand les Carthaginois refusèrent de livrer Hannibal, ils déclarèrent la guerre. On raconte que cela se fit de la façon suivante. Le chef de l'ambassade, faisant un pli à sa toge dit en souriant: « C'est là, Carthaginois, que j'apporte la paix ou la guerre, choisissez celui que vous voulez. » Ces derniers répondirent : « Prends celui que tu veux. » Quand les Romains choisirent la guerre tous se mirent à crier : « Nous l'acceptons. » Alors ils écrivirent immédiatement à Hannibal qu'il était libre de dévaster toute l'Espagne, car le traité était rompu. C'est pourquoi il marcha contre toutes tribus voisines et les soumit, soit par la persuasion, soit par la terreur, soit par la destruction. Alors il rassembla une grande armée, ne disant à personne quel était son but, mais prévoyant de la lancer contre l'Italie. Il envoya également des ambassadeurs chez les Gaulois, et fit examiner les passages des Alpes, qu'il traversa plus tard, laissant son frère Hasdrubal aux commandes en Espagne.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 3/05/2007