[4,90] « Ὁ μὲν ἀγὼν πρῶτον ἡμᾶς, ὦ συστρατιῶται, κοινὸς ὢν ἐς
πίστιν ἀλλήλοις συνάγει· συνάπτει δὲ καὶ ὅσα ὑμῖν ὑποσχόμενοι
πάντα ἔδομεν, ὃ μεγίστη πίστις ἐστὶ καὶ περὶ ὧν ἐς τὸ μέλλον
ὑπισχνούμεθα. Αἱ δὲ ἐλπίδες εἰσὶν ἐν τῇ ἀρετῇ, ὑμῶν τε τῶν
στρατευομένων καὶ ἡμῶν, οὓς ἐπὶ τοῦ βήματος τοῦδε ὁρᾶτε
τοσούσδε καὶ τοιούσδε ἄνδρας ἀπὸ τῆς βουλῆς. Ἔστι δὲ καὶ
πλῆθος παρασκευῆς, ὅσον ἴστε, σίτου τε καὶ ὅπλων καὶ
χρημάτων καὶ νεῶν καὶ συμμάχων κατά τε ἔθνη καὶ βασιλέας.
Ὥστε τί χρὴ τῷ λόγῳ παρακαλεῖν ἐς προθυμίαν τε καὶ ὁμόνοιαν,
οὓς ἥ τε παρασκευὴ καὶ τὰ ἔργα κοινὰ ὄντα συνάγει; Περὶ δὲ ὧν
διαβάλλουσιν ἡμᾶς δύο ἄνδρες ἐχθροί, ἴστε μὲν αὐτὰ
ἀκριβέστατα, καὶ δι' αὐτὸ συστρατεύεσθε ἡμῖν ἑτοίμως, δοκεῖ δὲ
καὶ νῦν ἐπεξελθεῖν ἔτι τὴν αἰτίαν, ἣ μάλιστα ἐπιδείκνυσι τοῦ
πολέμου καλλίστην τε οὖσαν ἡμῖν καὶ δικαιοτάτην τὴν πρόφασιν.
| [4,90] "C'est un péril commun, comme c'est le cas actuellement,
soldats, qui est la première chose qui nous lie les uns aux
autres dans une fidélité commune. La seconde qui nous lie,
c'est que nous vous avons donné tout que nous avons promis,
et c'est la garantie la plus sûre pour ce que nous vous avons
promis pour après. Tous nos espoirs reposent dans le courage
- votre courage, soldats -, et le courage de ceux que vous voyez
sur cette plateforme, ce grand et noble corps de sénateurs.
Nous avons, comme vous le voyez, les munitions les plus
abondantes pour la guerre, les approvisionnements, les armes,
l'argent, les navires et les troupes auxiliaires des provinces
romaines et des rois alliés. Pourquoi est-il nécessaire, alors, de
vous exhorter avec des discours pour vous rendre braves et
unanimes, vous qu'un seul but et des intérêts communs ont
rassemblés? Quant aux calomnies que ces deux hommes, nos
ennemis, ont jetés contre nous, vous les connaissez
parfaitement, et c'est pour cette raison que vous étiez prêt à
prendre les armes avec nous. Pourtant il semble approprié
d'expliquer nos raisons une fois de plus. Celles-ci vous
prouveront que notre cause est la plus honorable et la plus
juste pour la guerre.
|