[4,112] Τὸ δὲ στρατόπεδον ὡς ἐρυμνὸν ὀλίγοι πάμπαν
ἐφύλασσον· ὅθεν αὐτῶν εὐμαρῶς ἐκράτησεν ὁ Ἀντώνιος. Ἤδη
δὲ καὶ ἔξω τοῦ Κασσίου στρατὸς ἡσσᾶτο καὶ τὴν κατάληψιν
ἰδὼν τοῦ στρατοπέδου διεσκίδνατο ἀκόσμως. Καὶ τὸ ἔργον ἦν
ἐντελὲς ἑκατέροις καὶ ὅμοιον· Βροῦτός τε γὰρ τὸ λαιὸν τῶν
πολεμίων ἐτέτραπτο καὶ τὸ στρατοπεδον ᾑρήκει, Ἀντώνιός τε
Κασσίου κρατῶν σὺν ἀμηχάνῳ τόλμῃ τὸ στρατόπεδον ἐπόρθει.
Φόνος τε ἦν ἑκατέρων ποικίλος· ὑπὸ δὲ μεγέθους πεδίου τε καὶ
κονιορτοῦ τὰ ἀλλήλων ἠγνόουν, μέχρι ποτὲ ἐπύθοντο καὶ τοὺς
λοιποὺς ἀνεκάλουν. Οἱ δὲ ἐπανῄεσαν, ἀχθοφόροις ἐοικότες
μᾶλλον ἢ στρατιώταις· καὶ οὐδὲ τότε ἀλλήλων ᾐσθάνοντο οὐδὲ
καθεώρων, ἐπεὶ ῥίψαντές γε, ὅσα ἔφερον, οἱ ἕτεροι μέγα ἂν
εἰργάσαντο κατὰ τῶν ἑτέρων, ἀσυντάκτως ὧδε
ἀχθοφορούντων. Τὸν δ' ἀριθμὸν τῶν ἀποθανόντων εἰκάζουσι
τῶν μὲν ἀμφὶ τὸν Κάσσιον ἐς ὀκτακισχιλίους σὺν τοῖς
παρασπίζουσι θεράπουσι γενέσθαι, τῶν δ' ἀμφὶ τὸν Καίσαρα
διπλασίονα.
| [4,112] Comme le camp était sur une forte position il était gardé
par seulement quelques hommes : c'est pour cette raison
qu'Antoine les battit facilement. Les soldats de Cassius en
dehors du camp étaient déjà battus, et quand ils virent que le
camp était pris ils se dispersèrent en tous sens. La victoire
était complète et la même de chaque côté, Brutus avait détruit
l'aile gauche de l'ennemi et avait pris leur camp, alors
qu'Antoine l'emportait sur Cassius et ravageait son camp avec
un courage irrésistible. Il y eut grand massacre des deux côtés,
mais en raison de la grandeur de la plaine et des nuages de
poussière ils ignoraient chacun ce qui se passait chez l'autre.
Quand ils l'apprirent ils rappelèrent leurs forces dispersées.
Ceux qui revinrent ressemblaient plus à des valets qu'à des
soldats, et ne se rendirent pas immédiatement compte de ce
qui se passait ni ne virent clairement la situation. Sinon l'une
ou l'autre partie aurait rejeté ses fardeaux et violemment
attaqué les autres revenant du pillage de manière
désordonnée. Selon les sources le nombre de tués du côté de
Cassius, y compris les porte-boucliers esclaves, fut d'environ
9000, et le double du côté d'Octave.
|