[6,12] Καὶ ἡ Λευκίππη, "Τοιαῦτά σοι," ἔφη, "γένοιτο εὐτυχήματα,
οἷά μοι κομίζων πάρει." ὁ δὲ Σωσθένης τὴν εἰρωνείαν οὐ συνείς,
ἀλλὰ νομίζων αὐτὴν τῷ ὄντι λέγειν, φιλοφρονούμενος προσετίθει·
"Βούλομαι δέ σοι καὶ τὸν Θέρσανδρον ὅστις ἐστὶν εἰπεῖν, ὡς ἂν
μᾶλλον ἡσθείης. Μελίτης μὲν ἀνήρ, ἣν εἶδες ἐν τοῖς ἀγροῖς· γένει
δὲ πρῶτος ἁπάντων τῶν Ἰώνων· πλοῦτος μείζων τοῦ γένους, ὑπὲρ
τὸν πλοῦτον ἡ χρηστότης· τὴν δὲ ἡλικίαν οἷός ἐστιν εἶδες, ὅτι νέος
καὶ καλός, ὃ μάλιστα τέρπει γυναῖκα."
πρὸς τοῦτο οὐχ ὑπήνεγκεν ἡ Λευκίππη ληροῦντα τὸν Σωσθένην, ἀλλ´·
"Ὦ κακὸν σὺ θηρίον, μέχρι τίνος μοι μιαίνεις τὰ ὦτα· τί ἐμοὶ καὶ Θερσάνδρῳ
κοινόν· καλὸς ἔστω Μελίτῃ καὶ πλούσιος τῇ πόλει, χρηστός τε καὶ
μεγαλόψυχος τοῖς δεομένοις· ἐμοὶ δὲ οὐδὲν μέλει τούτων, εἴτε ἐστὶ καὶ
Κόδρου εὐγενέστερος εἴτε Κροίσου πλουσιώτερος. τί μοι καταλέγεις
σωρὸν ἀλλοτρίων ἐγκωμίων· τότε ἐπαινέσω Θέρσανδρον ὡς
ἄνδρα ἀγαθόν, ὅταν εἰς τὰς ἀλλοτρίας μὴ ἐνυβρίζῃ γυναῖκας."
| [6,12] Alors Leucippé : « Je souhaite que les faveurs
que t'apportera la Fortune soient semblables à celles
que tu m'apportes aujourd'hui! » Sos`thénès, sans comprendre
l'ironie, et s'imaginant qu'elle parlait sérieusement,
ajouta, d'un air amical : « Je vais te parler de
Thersandre, pour que tu sois mieux persuadée de ton
bonheur. Il est le mari de cette Mélitté, que tu as vue
à la propriété; par sa naissance, il est le plus noble des
Ioniens, sa richesse est plus grande encore que sa noblesse,
et sa richesse est dépassée par sa bonté. Quant à son âge,
tu as pu t'en rendre compte; tu as vu qu'il est jeune et
beau, et c'est ce que les femmes apprécient le plus. »
A ce moment, Leucippé ne put supporter davantage le
bavardage de Sosthénès. « O ignoble animal, jusqu'à
quand vas-tu me souiller les oreilles ? Qu'y a-t-il de
commun entre Thersandre et moi ? Qu'il soit beau pour
Mélitté, qu'il soit riche dans sa ville, et bon et généreux
pour ceux qui en ont à faire. Moi, je ne m'en soucie
guère, qu'il soit plus noble encore que Codrosi ou plus
riche que Crésus. Qu'est-ce que tu viens m'énumérer
tout un tas de qualités qui ne me concernent pas ? Je
considérerai Thersandre comme un homme de bien
lorsqu'il cessera de chercher à séduire malgré elles les
femmes des autres ! »
|