HODOI ELEKTRONIKAI
Corpora

Zosimus, L'Histoire nouvelle, livre II

καὶ



Texte grec :

[2,39] Τούτοις ἅπασι τοῖς τρόποις ὁ Κωνσταντῖνος τῷ πολιτεύματι λυμηνάμενος ἐτελεύτησε νόσῳ· διαδεξαμένων δὲ τὴν βασιλείαν τῶν αὐτοῦ παίδων ὄντων τριῶν (ἐτέχθησαν δὲ οὗτοι οὐκ ἀπὸ Φαύστης τῆς τοῦ Ἑρκουλίου Μαξιμιανοῦ θυγατρός, ἀλλ´ ἐξ ἄλλης, ᾗ μοιχείας ἐπαγαγὼν μέμψιν ἀπέκτεινεν), εἴχοντο τῶν πραγμάτων, τῇ τῆς νεότητος ἐνδιδόντες ῥοπῇ μᾶλλον ἢ τῷ τῶν κοινῶν ὠφελίμῳ. Πρῶτον γὰρ ἐνείμαντο τὰ ἔθνη, καὶ Κωνσταντῖνος μὲν ὁ πρεσβύτερος ἅμα τῷ νεωτάτῳ Κώνσταντι τὰ ὑπὲρ τὰς Ἄλπεις ἅπαντα καὶ τὴν Ἰταλίαν καὶ Ἰλλυρίδα πρὸς τούτοις ἔλαχεν ἔχειν, ἔτι δὲ τὰ περὶ τὸν Εὔξεινον Πόντον καὶ τὴν ὑπὸ Καρχηδόνα Λιβύην, Κωνσταντίῳ δὲ τὰ περὶ τὴν Ἀσίαν καὶ τὴν ἑῴαν καὶ Αἴγυπτον ἐπετέτραπτο· συνῆρχον δὲ αὐτοῖς τρόπον τινὰ Δαλμάτιος, Καῖσαρ ὑπὸ Κωνσταντίνου κατασταθείς, ἔτι δὲ Κωνστάντιος, ἀδελφὸς ὢν αὐτοῦ, καὶ Ἀννιβαλλιανός, ἐσθῆτι χρώμενοι κοκκοβαφεῖ καὶ περιχρύσῳ, τῆς τοῦ λεγομένου νωβελισσίμου παρ´ αὐτοῦ Κωνσταντίνου τυχόντες ἀξίας αἰδοῖ τῆς συγγενείας.

Traduction française :

[2,39] Constantin ayant ruiné l’empire, par tous ces moyens que j’ai touchés, mourut de maladie. Ses trois fils lui succédèrent. Il ne les avait pas eus de Fauste, fille de Maximien Herculius, mais d’une autre qu’il fit mourir. Ils recherchèrent d’abord leur plaisir, avec plus de passion qu’ils n’eurent de soin de procurer l’utilité publique. Ils partagèrent entre eux l’empire. Constantin, qui était l’aîné, prit avec Constant, qui était le plus jeune, tous les pays au-delà des Alpes, l’Italie, l’Illyrie, tout ce qui est autour du Pont-Euxin et tout ce qui est en Afrique et dépendant de Carthage. Constance eut en partage l’Asie, l’Orient et l’Egypte. Dalmatius, Constance et Anaballien furent en quelque sorte associés à l’empire. Le premier ayant été déclaré césar par Constantin et les deux autres honorés de la robe de pourpre enrichie d’une frange d’or et du titre de nobilissime, en considération de la parenté par laquelle ils étaient unis aux empereurs.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 22/05/2008