Alphabétiquement     [«   »]
ἕπονται 1
ἐπορεύετο 4
ἐπορεύθησαν 15
ἐπορεύοντο 19
ἑπτά 1
ἑπτὰ 4
ἑπτακαίδεκα 1
Fréquences     [«    »]
18 ἀλλὰ
18
18 οὖν
19 ἐπορεύοντο
20 ἂν
20 αὐτοῖς
20 Ἕλληνες
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Xénophon, L'Anabase, livre IV

ἐπορεύοντο


Livre, Chap., par.
[4, 5, 1]   δὲ τὴν ἐπιοῦσαν ἡμέραν ὅλην  ἐπορεύοντο   διὰ χιόνος, καὶ πολλοὶ τῶν
[4, 5, 1]   τὰ στενά. συσκευασάμενοι δ᾽ εὐθὺς  ἐπορεύοντο   διὰ χιόνος πολλῆς ἡγεμόνας ἔχοντες
[4, 5, 1]   οὐδὲ πηγαὶ πρόσω εἶναι. ἐντεῦθεν  ἐπορεύοντο   διὰ χιόνος πολλῆς καὶ πεδίου
[4, 5, 20]   ἄλλοι διαλαχόντες ἃς ἑώρων κώμας  ἐπορεύοντο   ἕκαστοι τοὺς ἑαυτῶν ἔχοντες. (ἔνθα
[4, 4, 10]   ἐπὶ τοῖς μένουσι Σοφαίνετον Στυμφάλιον  ἐπορεύοντο   ἔχοντες ἡγεμόνα τὸν ἁλόντα ἄνθρωπον.
[4, 2, 1]   τῶν στρατηγῶν κατὰ ἀτριβεῖς ὁδοὺς  ἐπορεύοντο   ἔτυχον ἕκαστοι ὄντες, καὶ
[4, 6, 1]   ὡς ἐδύναντο πλεῖστα, καὶ ἀναζεύξαντες  ἐπορεύοντο.   (ἡγεῖτο δ᾽ αὐτοῖς κώμαρχος
[4, 3, 10]   (ἐπεὶ δὲ ταῦτα καλῶς εἶχεν  ἐπορεύοντο·   ἡγοῦντο δ᾽ οἱ νεανίσκοι ἐν
[4, 7, 10]   ἀποτεμόντες ἂν τὰς κεφαλὰς ἔχοντες  ἐπορεύοντο,   καὶ ᾖδον καὶ ἐχόρευον ὁπότε
[4, 5, 20]   ἐπὶ τὸ στρατόπεδον, αὐτοὶ δὲ  ἐπορεύοντο,   καὶ πρὶν εἴκοσι στάδια διεληλυθέναι
[4, 8, 10]   εὔχεσθαι· εὐξάμενοι δὲ καὶ παιανίσαντες  ἐπορεύοντο.   καὶ Χειρίσοφος μὲν καὶ Ξενοφῶν
[4, 2, 20]   (τῇ δὲ ὑστεραίᾳ ἄνευ ἡγεμόνος  ἐπορεύοντο·   μαχόμενοι δ᾽ οἱ πολέμιοι καὶ
[4, 8, 10]   τῶν πολεμίων φάλαγγος ἔξω γενόμενοι  ἐπορεύοντο·   (οἱ δὲ πολέμιοι ὡς εἶδον
[4, 8, 20]   τὸ ἰσχυρῶς ὄρθιον μόλις βάδην  ἐπορεύοντο   οἱ ἵπποι· ἔνθα πολλὴ κραυγὴ
[4, 2, 1]   τάχιστα. (ταῦτα συνθέμενοι οἱ μὲν  ἐπορεύοντο   πλῆθος ὡς δισχίλιοι· καὶ ὕδωρ
[4, 5, 1]   δέ τι ἐμφάγοιεν, ἀνίσταντο καὶ  ἐπορεύοντο.   πορευομένων δὲ Χειρίσοφος μὲν ἀμφὶ
[4, 2, 1]   διήγαγον· ἐπεὶ δ᾽ ἡμέρα ὑπέφαινεν,  ἐπορεύοντο   σιγῇ συντεταγμένοι ἐπὶ τοὺς πολεμίους·
[4, 1, 10]   οὕτω ποιεῖν. (ἐπεὶ δὲ ἀριστήσαντες  ἐπορεύοντο,   ὑποστήσαντες ἐν τῷ στενῷ οἱ
[4, 7, 1]   ἀπελθεῖν ῥᾴδιον, ἢν βουλώμεθα. (ἐντεῦθεν  ἐπορεύοντο   Χειρίσοφος καὶ Ξενοφῶν καὶ Καλλίμαχος




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 18/01/2007