Texte grec :
[2,6] τοῦτο δὲ ποιήσαντες ἔς τε τὰς Ἀθήνας ἄγγελον ἔπεμπον καὶ τοὺς νεκροὺς
ὑποσπόνδους ἀπέδοσαν τοῖς Θηβαίοις, τά τε ἐν τῇ πόλει καθίσταντο πρὸς τὰ
παρόντα ᾗ ἐδόκει αὐτοῖς. τοῖς δ' Ἀθηναίοις ἠγγέλθη εὐθὺς τὰ περὶ τῶν
Πλαταιῶν γεγενημένα, καὶ Βοιωτῶν τε παραχρῆμα ξυνέλαβον ὅσοι ἦσαν ἐν
τῇ Ἀττικῇ καὶ ἐς τὴν Πλάταιαν ἔπεμψαν κήρυκα, κελεύοντες εἰπεῖν μηδὲν
νεώτερον ποιεῖν περὶ τῶν ἀνδρῶν οὓς ἔχουσι Θηβαίων, πρὶν ἄν τι καὶ αὐτοὶ
βουλεύσωσι περὶ αὐτῶν· οὐ γὰρ ἠγγέλθη αὐτοῖς ὅτι τεθνηκότες εἶεν. ἅμα γὰρ
τῇ ἐσόδῳ γιγνομένῃ τῶν Θηβαίων ὁ πρῶτος ἄγγελος ἐξῄει, ὁ δὲ δεύτερος
ἄρτι νενικημένων τε καὶ ξυνειλημμένων· καὶ τῶν ὕστερον οὐδὲν ᾔδεσαν.
οὕτω δὴ οὐκ εἰδότες οἱ Ἀθηναῖοι ἐπέστελλον· ὁ δὲ κῆρυξ ἀφικόμενος ηὗρε
τοὺς ἄνδρας διεφθαρμένους. καὶ μετὰ ταῦτα οἱ Ἀθηναῖοι στρατεύσαντες ἐς
Πλάταιαν σῖτόν τε ἐσήγαγον καὶ φρουροὺς ἐγκατέλιπον, τῶν τε ἀνθρώπων
τοὺς ἀχρειοτάτους ξὺν γυναιξὶ καὶ παισὶν ἐξεκόμισαν.
|
|
Traduction française :
[2,6] VI. - Cela fait, ils envoyèrent à Athènes un messager,
rendirent par traité aux Thébains les cadavres et prirent
dans la ville les dispositions que paraissaient exiger les
circonstances. Les Athéniens avaient été informés
immédiatement des événements de Platée ; ils avaient
arrêté sur-le-champ tous les Béotiens qui se trouvaient
en Attique, puis avaient envoyé un héraut à Platée ; ils
recommandaient aux Platéens de ne prendre contre
leurs prisonniers aucune mesure d'exception, avant
qu'eux-mêmes eussent statué sur le sort des Béotiens.
Car ils ignoraient encore la mort des Thébains. En effet
le premier messager était parti, au moment où les
Thébains pénétraient dans Platée ; et le second, à
l'instant où les assaillants venaient d'être vaincus et pris
; les Athéniens n'avaient rien su des événements
postérieurs. C'est dans cette ignorance qu'ils avaient
envoyé le héraut ; à son arrivée, les prisonniers avaient
péri. Là-dessus les Athéniens envoyèrent un corps de
troupe à Platée, y concentrèrent des
approvisionnements, y laissèrent une garnison et
évacuèrent, avec les femmes et les enfants, toutes les
bouches inutiles.
|
|