Texte grec :
[2,82] ἐπειδὴ δὲ νὺξ ἐγένετο, ἀναχωρήσας ὁ Κνῆμος τῇ στρατιᾷ κατὰ τάχος ἐπὶ τὸν
Ἄναπον ποταμόν, ὃς ἀπέχει σταδίους ὀγδοήκοντα Στράτου, τούς τε νεκροὺς
κομίζεται τῇ ὑστεραίᾳ ὑποσπόνδους, καὶ Οἰνιαδῶν ξυμπαραγενομένων κατὰ
φιλίαν ἀναχωρεῖ παρ' αὐτοὺς πρὶν τὴν ξυμβοήθειαν ἐλθεῖν. κἀκεῖθεν ἐπ'
οἴκου ἀπῆλθον ἕκαστοι. οἱ δὲ Στράτιοι τροπαῖον ἔστησαν τῆς μάχης τῆς πρὸς
τοὺς βαρβάρους.
|
|
Traduction française :
[2,82] LXXXII. - La nuit venue, Knémos se hâta de se replier
avec ses troupes sur le fleuve Anapos, qui coule à
quatre-vingts stades de Stratos. Le lendemain, il fit
enlever ses morts en vertu d'une convention. Puis,
comme les Oeniades étaient venus le rejoindre en
qualité d'amis, il se retira sur leur territoire avant
l'arrivée des renforts ennemis. Puis chacun s'en
retourna dans ses foyers. Les Stratiens élevèrent un
trophée pour commémorer leur combat avec les Barbares.
|
|