Texte grec :
[1,24] Ἐπίδαμνός ἐστι πόλις ἐν δεξιᾷ ἐσπλέοντι ἐς τὸν Ἰόνιον κόλπον·
προσοικοῦσι δ' αὐτὴν Ταυλάντιοι βάρβαροι, Ἰλλυρικὸν ἔθνος. ταύτην
ἀπῴκισαν μὲν Κερκυραῖοι, οἰκιστὴς δ' ἐγένετο Φαλίος Ἐρατοκλείδου
Κορίνθιος γένος τῶν ἀφ' Ἡρακλέους, κατὰ δὴ τὸν παλαιὸν νόμον ἐκ τῆς
μητροπόλεως κατακληθείς. ξυνῴκισαν δὲ καὶ Κορινθίων τινὲς καὶ τοῦ ἄλλου
Δωρικοῦ γένους. προελθόντος δὲ τοῦ χρόνου ἐγένετο ἡ τῶν Ἐπιδαμνίων
δύναμις μεγάλη καὶ πολυάνθρωπος· στασιάσαντες δὲ ἐν ἀλλήλοις ἔτη
πολλά, ὡς λέγεται, ἀπὸ πολέμου τινὸς τῶν προσοίκων βαρβάρων
ἐφθάρησαν καὶ τῆς δυνάμεως τῆς πολλῆς ἐστερήθησαν. τὰ δὲ τελευταῖα πρὸ
τοῦδε τοῦ πολέμου ὁ δῆμος αὐτῶν ἐξεδίωξε τοὺς δυνατούς, οἱ δὲ ἐπελθόντες
μετὰ τῶν βαρβάρων ἐλῄζοντο τοὺς ἐν τῇ πόλει κατά τε γῆν καὶ κατὰ
θάλασσαν. οἱ δὲ ἐν τῇ πόλει ὄντες Ἐπιδάμνιοι ἐπειδὴ ἐπιέζοντο, πέμπουσιν
ἐς τὴν Κέρκυραν πρέσβεις ὡς μητρόπολιν οὖσαν, δεόμενοι μὴ σφᾶς περιορᾶν
φθειρομένους, ἀλλὰ τούς τε φεύγοντας ξυναλλάξαι σφίσι καὶ τὸν τῶν
βαρβάρων πόλεμον καταλῦσαι. ταῦτα δὲ ἱκέται καθεζόμενοι ἐς τὸ Ἥραιον
ἐδέοντο. οἱ δὲ Κερκυραῖοι τὴν ἱκετείαν οὐκ ἐδέξαντο, ἀλλ' ἀπράκτους ἀπέπεμψαν.
|
|
Traduction française :
[1,24] XXIV. - Epidamne est une ville qu'on trouve à main droite quand on entre dans la mer
Adriatique. Elle touche au pays des Taulausiens barbares de race illyrique ; elle fut
fondée par des colons de Corcyre et son fondateur fut Phalios, fils d'Eratocleidès,
Corinthien de race, descendant d'Héraclès, que suivant l'antique usage on avait appelé de
la métropole. A la fondation d'Epidamne participèrent des Corinthiens et d'autres gens
d'origine dorienne. Avec le temps, la ville devint puissante et peuplée ; mais des
révolutions intérieures s'y produisirent pendant de longues années et, à la suite d'une
guerre contre les Barbares du voisinage, les habitants périrent et perdirent une partie de
leur puissance. Enfin avant la guerre du Péloponnèse le parti démocratique d'Epidamne
exila les aristocrates. Ceux-ci revinrent avec les Barbares et commirent sur terre et sur
mer des actes de brigandage contre ceux qui étaient demeurés dans la ville. Ces
derniers se voyant opprimés envoyèrent à Corcyre, leur métropole, une ambassade ; ils
demandaient aux Corcyréens de ne pas les lasser périr sans secours, de se joindre aux
exilés et de mettre fin à la guerre des Barbares. Voilà la prière qu'ils leur adressèrent,
assis en suppliants dans le temple d'Héra. Mais les Corcyréens ne prirent pas en
grâce leurs supplications et les renvoyèrent sans rien leur accorder.
|
|