Texte grec :
[1,125] Οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι ἐπειδὴ ἀφ' ἁπάντων ἤκουσαν γνώμην,
ψῆφον ἐπήγαγον τοῖς ξυμμάχοις ἅπασιν ὅσοι παρῆσαν ἑξῆς, καὶ μείζονι καὶ
ἐλάσσονι πόλει· καὶ τὸ πλῆθος ἐψηφίσαντο πολεμεῖν. δεδογμένον δὲ αὐτοῖς
εὐθὺς μὲν ἀδύνατα ἦν ἐπιχειρεῖν ἀπαρασκεύοις οὖσιν, ἐκπορίζεσθαι δὲ
ἐδόκει ἑκάστοις ἃ πρόσφορα ἦν καὶ μὴ εἶναι μέλλησιν. ὅμως δὲ
καθισταμένοις ὧν ἔδει ἐνιαυτὸς μὲν οὐ διετρίβη, ἔλασσον δέ, πρὶν ἐσβαλεῖν
ἐς τὴν Ἀττικὴν καὶ τὸν πόλεμον ἄρασθαι φανερῶς.
|
|
Traduction française :
[1,125] CXXV. - Les Lacédémoniens, quand tous leurs alliés eurent exprimé leur avis, firent voter
successivement toutes les cités présentes, qu'elles fussent puissantes ou non. Mais comme ils étaient
d'avis qu'ils ne pouvaient rien entreprendre pour le moment, en raison de leur manque de préparation,
ils décidèrent que chacun se procurerait ce qu'il fallait, et cela sans le moindre retard. En moins d'une
année, les préparatifs se trouvèrent terminés, l'Attique envahie et les hostilités ouvertement
déclarées.
|
|