Texte grec :
[16b,21] Ἅπασα μὲν οὖν ἡ ὑπὲρ τῆς Σελευκίδος ὡς ἐπὶ τὴν
Αἴγυπτον καὶ τὴν Ἀραβίαν ἀνίσχουσα χώρα κοίλη Συρία
καλεῖται, ἰδίως δ´ ἡ τῷ Λιβάνῳ καὶ τῷ Ἀντιλιβάνῳ
ἀφωρισμένη. τῆς δὲ λοιπῆς ἡ μὲν ἀπὸ Ὀρθωσίας μέχρι
Πηλουσίου παραλία Φοινίκη καλεῖται, στενή τις καὶ
ἁλιτενής· ἡ δ´ ὑπὲρ ταύτης μεσόγαια μέχρι τῶν Ἀράβων
ἡ μεταξὺ Γάζης καὶ Ἀντιλιβάνου Ἰουδαία λέγεται.
|
|
Traduction française :
[16b,21] Tout le pays qui s'étend au-dessus de la Séleucide, dans la direction
de l'Egypte et de l'Arabie, est rangé sous la dénomination de Coelé-Syrie,
mais cette dénomination s'applique plus particulièrement au territoire
compris entre le Liban et l'Anti-Liban, et l'on se sert de deux autres
noms pour désigner le reste du pays, du nom de Phénicie pour désigner la
côte étroite et basse qui s'étend depuis Orthosie jusqu'à Péluse et de
celui de Judée pour désigner les cantons intérieurs, lesquels se
prolongent jusqu'à la frontière de l'Arabie et se trouvent compris entre
Gaza et l'Anti-Liban.
|
|