Texte grec :
[15c,23] Συνέβη δὲ τοῖς Πέρσαις ἐνδοξοτάτοις γενέσθαι
τῶν βαρβάρων παρὰ τοῖς Ἕλλησιν, ὅτι τῶν μὲν ἄλλων
οὐδένες τῶν τῆς Ἀσίας ἀρξάντων Ἑλλήνων ἦρξαν,
οὐδ´ ᾔδεισαν οὔτ´ ἐκεῖνοι τούτους οὔθ´ οἱ Ἕλληνες
τοὺς βαρβάρους ἀλλ´ ἐπὶ μικρὸν μόνον ἐκ τῆς πόρρωθεν
ἀκοῆς. Ὅμηρος γοῦν οὔτε τὴν τῶν Σύρων οὔτε
τὴν τῶν Μήδων ἀρχὴν οἶδεν· οὐδὲ γὰρ ἂν Θήβας Αἰγυπτίας
ὀνομάζων καὶ τὸν ἐκεῖ καὶ τὸν ἐν Φοινίκῃ
πλοῦτον, τὸν ἐν Βαβυλῶνι καὶ Νίνῳ καὶ Ἐκβατάνοις
παρεσιώπησε. πρῶτοι δὲ Πέρσαι Ἑλλήνων ἐπῆρξαν,
Λυδοὶ δὲ ἐπῆρξαν μέν, ἀλλ´ οὔτε τῆς Ἀσίας ὅλης ἀλλὰ
μέρους τινὸς μικροῦ τοῦ ἐντὸς Ἅλυος μόνον, καὶ ταῦτ´
ἐπ´ ὀλίγον χρόνον τὸν κατὰ Κροῖσον καὶ Ἀλυάττην.
κρατηθέντες δ´ ὑπὸ Περσῶν, εἰ καί τι τῆς δόξης ἦν
αὐτοῖς, ἀφῃρέθησαν τοῦθ´ ὑπ´ ἐκείνων. Πέρσαι δ´
ἀφ´ οὗ κατέλυσαν τὰ Μήδων εὐθὺς καὶ Λυδῶν ἐκράτησαν
καὶ τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν Ἕλληνας ὑπηκόους
ἔσχον· ὕστερον δὲ καὶ διέβησαν εἰς τὴν Ἑλλάδα, καὶ
ἡττηθέντες πολλοῖς καὶ * πολλάκις ἀγῶσιν ὅμως διετέλεσαν
τὴν Ἀσίαν μέχρι τῶν ἐπὶ θαλάττῃ τόπων κατέχοντες
ἕως ὑπὸ Μακεδόνων κατεπολεμήθησαν.
|
|
Traduction française :
[15c,23] De tous les peuples barbares, celui qui a obtenu parmi nous le plus de
célébrité est incontestablement le peuple perse, et la chose est facile à
concevoir, des nations qui avaient successivement dominé sur l'Asie aucune
autre n'ayant soumis les Grecs. Toutes ces nations ignoraient même
l'existence des Grecs, et les Grecs de leur côté n'avaient recueilli sur
elles que de faibles et lointaines rumeurs. Homère, tout le premier, ne
connaissait ni l'empire syrien, ni l'empire des Mèdes : autrement lui qui
nomme Thèbes aux cent portes et qui exalte ses richesses et celles de la
Phénicie eût-il omis de célébrer de même les richesses de Babylone, de
Ninive, d'Ecbatane ? Les Perses sont donc les premiers qui aient régné
véritablement sur des populations grecques. Sans doute, les Lydiens en
avaient compté quelques-unes parmi leurs tributaires, mais les Lydiens
n'ont jamais été les dominateurs de l'Asie, ils n'en ont possédé qu'une
très faible partie sise en deçà de l'Halys et pendant très peu de temps,
pendant les seuls règnes de Crésus et d'Alyatte, après quoi les Perses les
ont vaincus, leur enlevant ainsi le peu de gloire qu'ils avaient pu
acquérir. Les Perses, au contraire, avaient à peine vaincu et conquis la
Médie, qu'ils s'emparaient coup sur coup des possessions lydiennes et des
établissements grecs de la côte d'Asie ; puis ils passaient la mer,
envahissaient la Grèce elle-même, et, bien que battus par les Grecs à
plusieurs reprises et dans de mémorables journées, ils restaient jusqu'à
l'époque de la conquête macédonienne les dominateurs incontestés de l'Asie
(tout le littoral compris).
|
|