HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XV-2

ἀκρωρείας



Texte grec :

[15b,12] Εἰκὸς μὲν οὖν πρὸς ὑπερβολὴν ἠδολεσχηκέναι πολλὰ τοὺς πλεύσαντας, ὅμως δ´ οὖν εἰρήκασι παραδηλοῦντες ἅμα καὶ τὸ παραστὰν αὐτοῖς πάθος, διότι προσδοκία μᾶλλον ἢ κίνδυνος ὑπῆρχε τοῖς ἀληθέσι. τὸ δὲ μάλιστα ταράττον φυσητήρων μεγέθη ῥοῦν ἀπεργαζομένων μέγαν ἀθρόον καὶ ἀχλὺν ἐκ τῶν ἀναφυσημάτων, ὥστε τὰ πρὸ ποδῶν μέρη μὴ ὁρᾶσθαι· ἐπεὶ δ´ οἱ καθηγεμόνες τοῦ πλοῦ, δεδιότων ταῦτα τῶν ἀνθρώπων τὴν δ´ αἰτίαν οὐχ ὁρώντων, ἐμήνυσαν ὅτι θηρία εἴη, τάχα δ´ ἀπαλλάττοιτο σάλπιγγος ἀκούσαντα καὶ κρότου, ἐκ τούτου Νέαρχος ταῖς ναυσὶν ἐπῆγε μὲν τὸ ῥόθιον καθ´ ἅπερ ἐκώλυον, καὶ ἅμα ταῖς σάλπιγξιν ἐφόβει, τὰ δὲ θηρία ἔδυνεν· εἶτ´ ἀνεφαίνετο κατὰ πρύμναν ὥστε ναυμαχίας ἀγωνίαν παρεῖχεν, ἀλλ´ αὐτίκα ἀφίστατο.

Traduction française :

[15b,12] Il est vraisemblable que les marins de Néarque ont par jactance singulièrement exagéré leurs aventures, mais, à travers toutes leurs exagérations, ils laissent parfaitement deviner ce qui leur est arrivé en réalité, à savoir que l'appréhension chez eux a toujours dépassé le danger. Les dimensions de ces énormes souffleurs, le bruit qu'ils font en nageant et l'agitation qu'ils communiquent aux flots, l'espèce de brouillard qu'ils forment en lançant de l'eau par leurs évents et qui empêche de voir pour ainsi dire à quatre pas devant soi, les avaient troublés plus que tout. Seulement, quand leurs pilotes, qui les voyaient frappés de terreur et incapables de se rendre compte par eux-mêmes de la cause du phénomène qu'ils avaient sous leurs yeux, leur eurent expliqué qu'ils avaient affaire à d'énormes poissons que le son des trompettes ou tout autre bruit suffirait à disperser, Néarque donna ordre à sa flotte de se porter avec impétuosité vers le point où les baleines barraient le passage et fit sonner en même temps de toutes ses trompettes pour les effrayer. Les baleines en effet plongèrent à l'approche des vaisseaux, mais pour reparaître et se reformer bientôt en arrière de l'escadre, et l'on eut un moment sous les yeux le spectacle d'un commencement de combat naval ; heureusement elles ne tardèrent pas à disparaître de nouveau et cette fois définitivement.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/03/2009