HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XIV-3

ἣν



Texte grec :

[14c,4] Μετὰ δ´ οὖν τὰ Δαίδαλα τὸ τῶν Λυκίων ὄρος πλησίον ἐστὶ Τελεμησσὸς πολίχνη Λυκίων, καὶ Τελεμησσὶς ἄκρα λιμένα ἔχουσα. ἔλαβε δὲ τὸ χωρίον τοῦτο παρὰ Ῥωμαίων Εὐμένης ἐν τῷ Ἀντιοχικῷ πολέμῳ, καταλυθείσης δὲ τῆς βασιλείας ἀπέλαβον πάλιν οἱ Λύκιοι.

Traduction française :

[14c,4] Au delà, mais tout près du Daedala, montagne, avons-nous dit, de la Lycie, se présente Télémessus l'une des plus petites villes de la confédération lycienne, ainsi qu'un promontoire dit Télémessis, lequel abrite un port. Donnée à Eumène par les Romains à l'occasion de leur guerre contre Antiochus, cette place fut restituée aux Lyciens, après que la monarchie {des Attales} se fut éteinte.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/03/2009