Texte grec :
[14c,4] Μετὰ δ´ οὖν τὰ Δαίδαλα τὸ τῶν Λυκίων ὄρος
πλησίον ἐστὶ Τελεμησσὸς πολίχνη Λυκίων, καὶ Τελεμησσὶς
ἄκρα λιμένα ἔχουσα. ἔλαβε δὲ τὸ χωρίον τοῦτο
παρὰ Ῥωμαίων Εὐμένης ἐν τῷ Ἀντιοχικῷ πολέμῳ,
καταλυθείσης δὲ τῆς βασιλείας ἀπέλαβον πάλιν οἱ Λύκιοι.
|
|
Traduction française :
[14c,4] Au delà, mais tout près du Daedala, montagne, avons-nous dit, de la
Lycie, se présente Télémessus l'une des plus petites villes de la
confédération lycienne, ainsi qu'un promontoire dit Télémessis, lequel
abrite un port. Donnée à Eumène par les Romains à l'occasion de leur
guerre contre Antiochus, cette place fut restituée aux Lyciens, après que
la monarchie {des Attales} se fut éteinte.
|
|