HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XIV-1

πρότερον



Texte grec :

[14a,36] Ἐκ δὲ τοῦ Ὑποκρήμνου Χύτριόν ἐστι τόπος, ὅπου πρότερον ἵδρυντο Κλαζομεναί· εἶθ´ ἡ νῦν πόλις νησία ἔχουσα προκείμενα ὀκτὼ γεωργούμενα· Κλαζομένιος δ´ ἦν ἀνὴρ ἐπιφανὴς Ἀναξαγόρας ὁ φυσικός, Ἀναξιμένους ὁμιλητὴς τοῦ Μιλησίου· διήκουσαν δὲ τούτου Ἀρχέλαος ὁ φυσικὸς καὶ Εὐριπίδης ὁ ποιητής. εἶθ´ ἱερὸν Ἀπόλλωνος καὶ θερμὰ ὕδατα καὶ ὁ Σμυρναίων κόλπος καὶ ἡ πόλις.

Traduction française :

[14a,36] 36. D'Hypocrémnos on gagne Chytrium, localité bâtie sur l'emplacement de l'ancienne Clazomènes. Quant à la Clazomènes actuelle, elle est plus loin, et se trouve avoir en face d'elle huit petites îles fertiles et bien cultivées. Anaxagore le physicien était Clazoménien d'origine : disciple du Milésien Anaximène, il eut pour élèves à son tour le physicien Archélaüs et le poète Euripide. Au delà de Clazomènes, on passe devant un temple d'Apollon et devant des sources d'eau chaude, après quoi l'on atteint bientôt le golfe de Smyrne ainsi que la ville de ce nom.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/03/2009