HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XIII-1



Texte grec :

[13a,19] Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ Λαμψάκου καὶ Παρίου Παισὸς ἦν πόλις καὶ ποταμός· κατέσπασται δ´ πόλις, οἱ δὲ Παισηνοὶ μετῴκησαν εἰς Λάμψακον, Μιλησίων ὄντες ἄποικοι καὶ αὐτοί, καθάπερ καὶ οἱ Λαμψακηνοί. ὁ δὲ ποιητὴς εἴρηκεν ἀμφοτέρως, καὶ προσθεὶς τὴν πρώτην συλλαβήν „καὶ δῆμον Ἀπαισοῦ,“ καὶ ἀφελών „ὅς „ῥ´ ἐνὶ Παισῷ ναῖε πολυκτήμων“ καὶ ὁ ποταμὸς νῦν οὕτω καλεῖται. Μιλησίων δ´ εἰσὶ καὶ αἱ Κολωναὶ αἱ ὑπὲρ Λαμψάκου ἐν τῇ μεσογαίᾳ τῆς Λαμψακηνῆς· ἄλλαι δ´ εἰσὶν ἐπὶ τῇ ἐκτὸς Ἑλλησποντίᾳ θαλάττῃ, Ἰλίου διέχουσαι σταδίους τετταράκοντα πρὸς τοῖς ἑκατόν· ἐξ ὧν τὸν Κύκνον φασίν. Ἀναξιμένης δὲ καὶ ἐν τῇ Ἐρυθραίᾳ φησὶ λέγεσθαι Κολωνὰς καὶ ἐν τῇ Φωκίδι καὶ ἐν Θετταλίᾳ· ἐν δὲ τῇ Παριανῇ ἔστιν Ἰλιοκολώνη. ἐν δὲ τῇ Λαμψακηνῇ τόπος εὐάμπελος Γεργίθιον· ἦν δὲ καὶ πόλις Γέργιθα ἐκ τῶν ἐν τῇ Κυμαίᾳ Γεργίθων· ἦν γὰρ κἀκεῖ πόλις πληθυντικῶς καὶ θηλυκῶς λεγομένη αἱ Γέργιθες, ὅθενπερ ὁ Γεργίθιος ἦν Κεφάλων· καὶ νῦν ἔτι δείκνυται τόπος ἐν τῇ Κυμαίᾳ Γεργίθιον πρὸς Λαρίσῃ. ἐκ Παρίου μὲν οὖν ὁ γλωσσογράφος κληθεὶς ἦν Νεοπτόλεμος μνήμης ἄξιος, ἐκ Λαμψάκου δὲ Χάρων τε ὁ συγγραφεὺς καὶ Ἀδείμαντος καὶ Ἀναξιμένης ὁ ῥήτωρ καὶ Μητρόδωρος ὁ τοῦ Ἐπικούρου ἑταῖρος· καὶ αὐτὸς δ´ Ἐπίκουρος τρόπον τινὰ Λαμψακηνὸς ὑπῆρξε, διατρίψας ἐν Λαμψάκῳ καὶ φίλοις χρησάμενος τοῖς ἀρίστοις τῶν ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, τοῖς περὶ Ἰδομενέα καὶ Λεοντέα. ἐντεῦθεν δὲ μετήνεγκεν Ἀγρίππας τὸν πεπτωκότα λέοντα, Λυσίππου ἔργον· ἀνέθηκε δὲ ἐν τῷ ἄλσει τῷ μεταξὺ τῆς λίμνης καὶ τοῦ εὐρίπου.

Traduction française :

[13a,19] 19. Dans l'intervalle de Lampsaque à Parium, la côte offrait naguère une ville et un fleuve du nom de Paesos ; mais la ville est depuis longtemps détruite, et ses habitants, d'origine milésienne comme les Lampsacéniens, ont transporté leur demeure à Lampsaque. On trouve dans Homère deux formes pour ce même nom, suivant que le poète ajoute une syllabe au commencement du mot, comme dans ce vers : «Et le dème d'Apaesos» (Il. II, 828), soit qu'il la retranche, comme dans cet autre : «Il habitait dans Paesos et y possédait de grands biens» (Il. V, 612). Mais aujourd'hui on n'appelle plus le fleuve autrement que Paesos. Ce sont encore les Milésiens qui ont fondé Colonne au-dessus de Lampsaque dans l'intérieur de la Lampsacène. Une autre ville du même nom se trouve sur les rivages de l'Hellespont, mais en dehors du détroit, à 140 stades d'Ilion : c'est dans cette dernière que la tradition fait naître Cycnus. Anaximène signale plusieurs autres Colone, une dans l'Erythrée, une seconde en Phocide, une troisième en Thessalie. Ajoutons qu'il existe dans le territoire de Parium une localité appelée Iliocoloné. On connaît dans la Lampsacène actuelle le riche vignoble de Gergithium ; mais il s'y trouvait aussi anciennement une ville de Gergithe, laquelle devait son origine à une colonie venue de Gergithes dans le territoire de Cume (car là aussi le même nom se retrouve, seulement sous la l'orme d'un féminin pluriel), et c'est de cette Gergithes cuméenne qu'était originaire Céphalon dit le Gergithien. Aujourd'hui même il existe dans le territoire de Cumes, non loin de Larisse, une localité appelée Gergithium. Si Parium a vu naître un écrivain justement célèbre, Néoptolème dit le Glossographe, Lampsaque, à son tour, peut se glorifier d'avoir donné le jour à l'historien Charon, à Adimante, au rhéteur Anaximène, et à Métrodore, l'ami d'Epicure. A la rigueur même, Epicure peut passer pour un Lampsacénien, vu le long séjour qu'il fit à Lampsaque et l'étroite amitié qui l'unissait aux principaux citoyens de cette ville, Idoménée et Léontée. Enfin c'est de Lampsaque que provient cette belle oeuvre de Lysippe, le Lion abattu, qu'Agrippa a fait transporter à Rome pour l'y placer dans le Bois sacré situé entre la pièce d'eau {qui porte son nom} et le canal ou Euripe.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site MÉDITERRANÉES d'Agnès Vinas

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 12/03/2009