[11j,2] Παραπλησία δ' ἐστὶ καὶ ἡ Μαργιανή, ἐρημίαις δὲ περιέχεται τὸ πεδίον. Θαυμάσας δὲ τὴν εὐφυίαν ὁ Σωτὴρ Ἀντίοχος τείχει περιέβαλε κύκλον ἔχοντι χιλίων καὶ πεντακοσίων σταδίων, πόλιν δὲ ἔκτισεν Ἀντιόχειαν. Εὐάμπελος δὲ καὶ αὕτη ἡ γῆ· φασὶ γοῦν τὸν πυθμένα εὑρίσκεσθαι πολλάκις δυσὶν ἀνδράσι περιληπτόν, τὸν δὲ βότρυν δίπηχυν.
| [11j,2] La Margiane ressemble beaucoup à l'Arie ; seulement ce sont des déserts qui entourent la plaine qu'arrose le Margus. Frappé de la fertilité de cette plaine, Antiochus Soter la fit ceindre d'une muraille qui n'avait pas moins de 1500 stades de tour et il y bâtit une ville qu'il appela de son nom Antioche. Le sol de la Margiane, comme celui de l'Arie, convient merveilleusement à la vigne, s'il est vrai, ainsi qu'on l'assure, qu'on y rencontre fréquemment des ceps dont deux hommes auraient peine à embrasser le pied et dont les grappes mesurent jusqu'à deux coudées de long.
|