Texte grec :
[8,6,4] Εἶθ´ ὁ Σαρωνικὸς κόλπος· οἱ δὲ πόντον λέγουσιν,
οἱ δὲ πόρον, καθ´ ὃ καὶ πέλαγος λέγεται Σαρωνικὸν
πᾶς ὁ συνάπτων πόρος ἀπὸ τῆς Ἑρμιονικῆς καὶ
τῆς περὶ τὸν Ἰσθμὸν θαλάττης τῷ τε Μυρτῴῳ πελάγει
καὶ τῷ Κρητικῷ. τοῦ δὲ Σαρωνικοῦ Ἐπίδαυρός τέ
ἐστι καὶ ἡ προκειμένη νῆσος Αἴγινα· εἶτα Κεγχρεαὶ τὸ
τῶν Κορινθίων ἐπὶ τὰ πρὸς ἕω μέρη ναύσταθμον· εἶτα
λιμὴν Σχοινοῦς πλεύσαντι τετταράκοντα καὶ πέντε
σταδίους· ἀπὸ δὲ Μαλεῶν τοὺς πάντας περὶ χιλίους
καὶ ὀκτακοσίους. κατὰ δὲ τὸν Σχοινοῦντα ὁ δίολκος
τὸ στενώτατον τοῦ Ἰσθμοῦ, περὶ ὃν τὸ τοῦ Ἰσθμίου
Ποσειδῶνος ἱερόν· ἀλλὰ {ταῦ}τα μὲν ὑπερκείσθω·
ἔξω γάρ ἐστι τῆς Ἀργείας. ἀναλαβόντες δ´ ἐφοδεύσωμεν
πάλιν τὰ κατὰ τὴν Ἀργείαν.
|
|
Traduction française :
[8,6,4] Le golfe Saronique qui lui succède est appelé quelquefois aussi des noms de mer ou de canal
Saronique, parce qu'en effet l'intervalle compris entre les parages d'Hermione et de l'Isthme et les
mers de Myrtes et de Crète remblent former un bassin distinct. Dans le golfe Saronique {proprement
dit} se trouvent Epidaure, avec l'île d'Egine, qui lui fait face, Cenchrées, l'un des deux ports de
Corinthe, dit le port du levant, et Schoenûs à 45 stades par mer de Cenchrées, ce qui fait en tout 1800
stades pour la distance depuis le cap Malées. C'est de Schoenîs que part le diolcos ou chemin de
traînage : il traverse la portion la plus étroite de l'isthme et passe auprès du temple de Neptune
Isthmien. - N'anticipons pas du reste : ces lieux se trouvent en dehors de l'Argolide, et, avant d'en rien
dire, il est bon que nous revenions sur nos pas et que nous reprenions, mais alors en détail, la
description de cette dernière contrée.
|
|