Texte grec :
[7,5,10] Τὸν μὲν οὖν παράπλουν ἅπαντα τὸν Ἰλλυρικὸν σφόδρα εὐλίμενον εἶναι
συμβαίνει καὶ ἐξ αὐτῆς τῆς συνεχοῦς ᾐόνος καὶ ἐκ τῶν πλησίον νήσων,
ὑπεναντίως τῷ Ἰταλικῷ τῷ ἀντικειμένῳ, ἀλιμένῳ ὄντι· ἀλεεινοὶ δὲ καὶ
χρηστόκαρποι ὁμοίως· ἐλαιόφυτοι γὰρ καὶ εὐάμπελοι, πλὴν εἴ τί που σπάνιον
ἐκτετράχυνται τελέως. Τοιαύτη δ' οὖσα ὠλιγωρεῖτο πρότερον ἡ Ἰλλυρικὴ
παραλία, τάχα μὲν καὶ κατ' ἄγνοιαν τῆς ἀρετῆς, τὸ μέντοι πλέον διὰ τὴν
ἀγριότητα τῶν ἀνθρώπων καὶ τὸ λῃστρικὸν ἔθος. Ἡ δ' ὑπερκειμένη ταύτης πᾶσα
ὀρεινὴ καὶ ψυχρὰ καὶ νιφόβολός ἐστιν, ἡ δὲ προσάρκτιος καὶ μᾶλλον, ὥστε καὶ
τῶν ἀμπέλων σπάνιν εἶναι καὶ ἐν ταῖς ὑψώσεσι καὶ ἐν τοῖς ἐπιπεδωτέροις.
Ὀροπέδια δ' ἐστὶ ταῦτα ἃ κατέχουσιν οἱ Παννόνιοι, πρὸς νότον μὲν μέχρι
Δαλματέων καὶ Ἀρδιαίων διατείνοντα, πρὸς ἄρκτον δὲ ἐπὶ τὸν Ἴστρον
τελευτῶντα, πρὸς ἕω δὲ Σκορδίσκοις συνάπτοντα. Τῇ δὲ παρὰ τὰ ὄρη τῶν
Μακεδόνων καὶ Θρᾳκῶν.
|
|
Traduction française :
[7,5,10] Les parages de l'Illyrie, tant la côte de terre ferme que les îles qui
l'avoisinent, abondent en excellents ports et contrastent à cet égard
avec la côte d'Italie, située vis-à-vis, qui en est complètement
dépourvue. En revanche des deux côtés l'exposition est aussi belle et
le sol aussi fertile. On n'y rencontre en effet partout que plantations
d'oliviers et riches vignobles, si ce n'est dans quelques rares cantons
absolument stériles. Telle qu'elle est, la côte d'Illyrie n'en est pas moins
toujours restée négligée des anciens, ce qui peut tenir à l'ignorance où
ils étaient de ses ressources, mais ce qui s'explique mieux encore par
la férocité des indigènes et par leurs habitudes de piraterie. En
revanche, le pays au-dessus de la côte est montagneux et froid ; il y
neige souvent, surtout dans la partie septentrionale, et il s'ensuit que la
vigne y est rare, et rare aussi bien sur les terrains en pente que dans
les terrains unis. Ce sont là les plateaux de la Pannonie : ils se
prolongent au midi jusqu'à la Dalmatie et à l'Ardie, s'arrêtent du côté du
N. au cours même de l'Ister et confinent vers l'E. aux possessions des
Scordisques, j'entends à la portion qui borde les montagnes de la
Macédoine et de la Thrace.
|
|