[7,5,6] Ὀυαρδαίους δ' οἱ ὕστερον ἐκάλεσαν τοὺς Ἀρδιαίους· ἀπέωσαν δ' αὐτοὺς εἰς
τὴν μεσόγαιαν ἀπὸ τῆς θαλάττης Ῥωμαῖοι, λυμαινομένους αὐτὴν διὰ τῶν
λῃστηρίων, καὶ ἠνάγκασαν γεωργεῖν· Τραχεῖα δὲ χώρα καὶ λυπρὰ καὶ οὐ
γεωργῶν ἀνθρώπων, ὥστ' ἐξέφθαρται τελέως, μικροῦ δὲ καὶ ἐκλέλοιπε. Τοῦτο
δὲ καὶ τοῖς ἄλλοις ἔθνεσι τοῖς ταύτῃ συνέβη· οἱ γὰρ πλεῖστον δυνάμενοι
πρότερον τελέως ἐταπεινώθησαν καὶ ἐξέλιπον, Γαλατῶν μὲν Βοῖοι καὶ
Σκορδίσται, Ἰλλυριῶν δὲ Αὐταριᾶται καὶ Ἀρδιαῖοι καὶ Δαρδάνιοι, Θρᾳκῶν δὲ
Τριβαλλοί, ὑπ' ἀλλήλων μὲν ἐξ ἀρχῆς, ὕστερον δ' ὑπὸ Μακεδόνων καὶ
Ῥωμαίων ἐκπολεμούμενοι.
| [7,5,6] Les Ardiaeens, du reste, ont échangé leur nom plus tard contre celui
de Vardaeens, et, comme ils infestaient ces parages de leurs
pirateries, les Romains les ont peu à peu refoulés loin de la mer dans
l'intérieur, les réduisant ainsi à se faire agriculteurs. Mais ils n'ont
trouvé là qu'un sol âpre et pauvre, peu susceptible, par conséquent, de
culture, et ils ont commencé à dépérir, si bien qu'aujourd'hui la nation
est presque complètement éteinte. Tel a été le sort, comme on sait, de
beaucoup d'autres peuples de ces contrées, naguère encore puissants
et forts, et qui actuellement sont tout à fait déchus et comme anéantis,
témoins les Boïens et les Scordistes parmi les Gaulois ; les Autariates,
les Ardiaeens et les Dardaniens parmi les populations illyriennes ; et
les Triballes parmi les Thraces, tous peuples qui ont commencé par
s'affaiblir les uns les autres, et que les Macédoniens et les Romains
ont achevé d'écraser.
|