[7,4,1] ΚΕΦ. Δ'.
1. Ἐνταῦθα δ' ἐστὶν ὁ ἰσθμὸς ὁ διείργων τὴν σαπρὰν λεγομένην λίμνην ἀπὸ
τῆς θαλάττης, σταδίων ὢν τετταράκοντα καὶ ποιῶν τὴν Ταυρικὴν καὶ
Σκυθικὴν λεγομένην χερρόνησον· οἱ δὲ τριακοσίων ἑξήκοντα τὸ πλάτος τοῦ
ἰσθμοῦ φασιν. Ἡ δὲ σαπρὰ λίμνη σταδίων μὲν καὶ τετρακισχιλίων λέγεται,
μέρος δ' ἐστὶ τῆς Μαιώτιδος τὸ πρὸς δύσιν· συνεστόμωται γὰρ αὐτῇ στόματι
μεγάλῳ. Ἑλώδης δ' ἐστὶ σφόδρα καὶ ῥαπτοῖς πλοίοις μόγις πλόιμος· οἱ γὰρ
ἄνεμοι τὰ τενάγη ῥᾳδίως ἀνακαλύπτουσιν, εἶτα πάλιν πληροῦσιν, ὥστε τὰ
ἕλη τοῖς μείζοσι σκάφεσιν οὐ περάσιμά ἐστιν. Ἔχει δ' ὁ κόλπος νησίδια τρία
καὶ προσβραχῆ τινα καὶ χοιραδώδη ὀλίγα κατὰ τὸν παράπλουν.
| [7,4,1] CHAPITRE IV.
1. Du fond du même golfe part cet autre isthme, large également de 40
stades, qui, en séparant le Sapra-limné ou lac Putride de la mer, forme
la Chersonnèse dite Taurique ou Scythique. Suivant quelques auteurs,
la largeur en serait beaucoup plus grande : elle atteindrait 360 stades.
De son côté, le Sapra-limné passe pour avoir une étendue de 4.000
stades, et il peut bien être regardé comme formant la partie
occidentale du Maeotis, vu qu'il y débouche par une large ouverture ;
mais il est parsemé de bas-fonds et à peine accessible à des bateaux
cousus, la facilité avec laquelle les vents découvrent et recouvrent ses
parties basses le rendant impraticable à des embarcations plus
grandes. Du reste, le golfe lui-même contient, avec trois petites îles,
quelques bancs de sable et un certain nombre d'écueils répandus le
long de ses côtes.
|