HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XI-3

δὲ



Texte grec :

[11c,4] Τέτταρες δ' εἰσὶν εἰς τὴν χώραν εἰσβολαί· μία μὲν διὰ Σαραπανῶν φρουρίου Κολχικοῦ καὶ τῶν κατ' αὐτὸ στενῶν, δι' ὧν ὁ Φᾶσις γεφύραις ἑκατὸν καὶ εἴκοσι περατὸς γινόμενος διὰ τὴν σκολιότητα καταρρεῖ τραχὺς καὶ βίαιος εἰς τὴν Κολχίδα, πολλοῖς χειμάρροις κατὰ τὰς ἐπομβρίας ἐκχαραδρουμένων τῶν τόπων. Γεννᾶται δ' ἐκ τῶν ὑπερκειμένων ὀρῶν πολλαῖς συμπληρούμενος πηγαῖς, ἐν δὲ τοῖς πεδίοις καὶ ἄλλους προσλαμβάνει ποταμούς, ὧν ἐστιν ὅ τε Γλαῦκος καὶ ὁ Ἵππος· πληρωθεὶς δὲ καὶ γενόμενος πλωτὸς ἐξίησιν εἰς τὸν Πόντον καὶ ἔχει πόλιν ὁμώνυμον ἐφ' αὑτῷ καὶ λίμνην πλησίον. Ἡ μὲν οὖν ἐκ τῆς Κολχίδος εἰς τὴν Ἰβηρίαν ἐμβολὴ τοιαύτη, πέτραις καὶ ἐρύμασι καὶ ποταμοῖς χαραδρώδεσι διακεκλεισμένη.

Traduction française :

[11c,4] Quatre passages seulement donnent accès en Ibérie : le premier est celui que commande la forteresse colchidienne de Sarapanes, et qui n'est autre que le défilé par où se précipitent en Colchide les eaux du Phase, qui d'abord lent et sinueux, comme l'indiquent les cent vingt ponts sur lesquels il faut le passer et repasser, devient justement en cet endroit impétueux et rapide, tout le pays étant là profondément raviné par les nombreux torrents qui le sillonnent dans la saison des pluies. On sait que le Phase prend naissance dans les montagnes situées au-dessus de la Colchide et qu'il s'y grossit déjà des eaux de nombreuses sources ; qu'une fois dans la plaine il reçoit encore d'autres affluents, parmi lesquels on distingue le Glaucus et l'Hippus, et qu'ainsi accru et rendu navigable il va se jeter dans le Pont au-dessous d'une ville appelée elle-même Phasis, et près d'un grand lac ou étang. Tel est le premier passage qui donne accès en Ibérie ; il part de la Colchide, comme on voit, et se trouve obstrué partout de rochers, de places fortes et de cours d'eau profondément encaissés.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/06/2008