[119]
1. 118:1 αλληλουια αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου
2. 118:2 μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν
3. 118:3 οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν
4. 118:4 σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα
5. 118:5 ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου
6. 118:6 τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου
7. 118:7 ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
8. 118:8 τὰ δικαιώματά σου φυλάξω μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα
9. 118:9 βηθ ἐν τίνι κατορθώσει ὁ νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου
10. 118:10 ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξεζήτησά σε μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
11. 118:11 ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου ὅπως ἂν μὴ ἁμάρτω σοι
12. 118:12 εὐλογητὸς εἶ κύριε δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
13. 118:13 ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου
14. 118:14 ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ
15. 118:15 ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου
16. 118:16 ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
17. 118:17 γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου
18. 118:18 ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου
19. 118:19 πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου
20. 118:20 ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ
21. 118:21 ἐπετίμησας ὑπερηφάνοις ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
22. 118:22 περίελε ἀπ' ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα
23. 118:23 καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ' ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
24. 118:24 καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου
25. 118:25 δελθ ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
26. 118:26 τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
27. 118:27 ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου
28. 118:28 ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου
29. 118:29 ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ' ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με
30. 118:30 ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
31. 118:31 ἐκολλήθην τοῖς μαρτυρίοις σου κύριε μή με καταισχύνῃς
32. 118:32 ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου
33. 118:33 η νομοθέτησόν με κύριε τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διὰ παντός
34. 118:34 συνέτισόν με καὶ ἐξερευνήσω τὸν νόμον σου καὶ φυλάξω αὐτὸν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου
35. 118:35 ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα
36. 118:36 κλῖνον τὴν καρδίαν μου εἰς τὰ μαρτύριά σου καὶ μὴ εἰς πλεονεξίαν
37. 118:37 ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με
38. 118:38 στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου
39. 118:39 περίελε τὸν ὀνειδισμόν μου ὃν ὑπώπτευσα τὰ γὰρ κρίματά σου χρηστά
40. 118:40 ἰδοὺ ἐπεθύμησα τὰς ἐντολάς σου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με
41. 118:41 ουαυ καὶ ἔλθοι ἐπ' ἐμὲ τὸ ἔλεός σου κύριε τὸ σωτήριόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου
42. 118:42 καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί με λόγον ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοὺς λόγους σου
43. 118:43 καὶ μὴ περιέλῃς ἐκ τοῦ στόματός μου λόγον ἀληθείας ἕως σφόδρα ὅτι ἐπὶ τὰ κρίματά σου ἐπήλπισα
44. 118:44 καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διὰ παντός εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
45. 118:45 καὶ ἐπορευόμην ἐν πλατυσμῷ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
46. 118:46 καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην
47. 118:47 καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου αἷς ἠγάπησα σφόδρα
48. 118:48 καὶ ἦρα τὰς χεῖράς μου πρὸς τὰς ἐντολάς σου ἃς ἠγάπησα καὶ ἠδολέσχουν ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
49. 118:49 ζαι μνήσθητι τὸν λόγον σου τῷ δούλῳ σου ᾧ ἐπήλπισάς με
50. 118:50 αὕτη με παρεκάλεσεν ἐν τῇ ταπεινώσει μου ὅτι τὸ λόγιόν σου ἔζησέν με
51. 118:51 ὑπερήφανοι παρηνόμουν ἕως σφόδρα ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐξέκλινα
52. 118:52 ἐμνήσθην τῶν κριμάτων σου ἀπ' αἰῶνος κύριε καὶ παρεκλήθην
53. 118:53 ἀθυμία κατέσχεν με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου
54. 118:54 ψαλτὰ ἦσάν μοι τὰ δικαιώματά σου ἐν τόπῳ παροικίας μου
55. 118:55 ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου
56. 118:56 αὕτη ἐγενήθη μοι ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
57. 118:57 ηθ μερίς μου κύριε εἶπα φυλάξασθαι τὸν νόμον σου
58. 118:58 ἐδεήθην τοῦ προσώπου σου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐλέησόν με κατὰ τὸ λόγιόν σου
59. 118:59 διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου
60. 118:60 ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς σου
61. 118:61 σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
62. 118:62 μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
63. 118:63 μέτοχος ἐγώ εἰμι πάντων τῶν φοβουμένων σε καὶ τῶν φυλασσόντων τὰς ἐντολάς σου
64. 118:64 τοῦ ἐλέους σου κύριε πλήρης ἡ γῆ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με
65. 118:65 τηθ χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου κύριε κατὰ τὸν λόγον σου
66. 118:66 χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα
67. 118:67 πρὸ τοῦ με ταπεινωθῆναι ἐγὼ ἐπλημμέλησα διὰ τοῦτο τὸ λόγιόν σου ἐφύλαξα
68. 118:68 χρηστὸς εἶ σύ κύριε καὶ ἐν τῇ χρηστότητί σου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
69. 118:69 ἐπληθύνθη ἐπ' ἐμὲ ἀδικία ὑπερηφάνων ἐγὼ δὲ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξερευνήσω τὰς ἐντολάς σου
70. 118:70 ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν ἐγὼ δὲ τὸν νόμον σου ἐμελέτησα
71. 118:71 ἀγαθόν μοι ὅτι ἐταπείνωσάς με ὅπως ἂν μάθω τὰ δικαιώματά σου
72. 118:72 ἀγαθόν μοι ὁ νόμος τοῦ στόματός σου ὑπὲρ χιλιάδας χρυσίου καὶ ἀργυρίου
73. 118:73 ιωθ αἱ χεῖρές σου ἐποίησάν με καὶ ἔπλασάν με συνέτισόν με καὶ μαθήσομαι τὰς ἐντολάς σου
74. 118:74 οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
75. 118:75 ἔγνων κύριε ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με
76. 118:76 γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου
77. 118:77 ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου καὶ ζήσομαι ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
78. 118:78 αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου
79. 118:79 ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου
80. 118:80 γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου ὅπως ἂν μὴ αἰσχυνθῶ
81. 118:81 χαφ ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
82. 118:82 ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοί μου εἰς τὸ λόγιόν σου λέγοντες πότε παρακαλέσεις με
83. 118:83 ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
84. 118:84 πόσαι εἰσὶν αἱ ἡμέραι τοῦ δούλου σου πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν
85. 118:85 διηγήσαντό μοι παράνομοι ἀδολεσχίας ἀλλ' οὐχ ὡς ὁ νόμος σου κύριε
86. 118:86 πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια ἀδίκως κατεδίωξάν με βοήθησόν μοι
87. 118:87 παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐν τῇ γῇ ἐγὼ δὲ οὐκ ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολάς σου
88. 118:88 κατὰ τὸ ἔλεός σου ζῆσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύρια τοῦ στόματός σου
89. 118:89 λαβδ εἰς τὸν αἰῶνα κύριε ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ
90. 118:90 εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἡ ἀλήθειά σου ἐθεμελίωσας τὴν γῆν καὶ διαμένει
91. 118:91 τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά
92. 118:92 εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν τότε ἂν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου
93. 118:93 εἰς τὸν αἰῶνα οὐ μὴ ἐπιλάθωμαι τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἐν αὐτοῖς ἔζησάς με κύριε
94. 118:94 σός εἰμι ἐγώ σῶσόν με ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
95. 118:95 ἐμὲ ὑπέμειναν ἁμαρτωλοὶ τοῦ ἀπολέσαι με τὰ μαρτύριά σου συνῆκα
96. 118:96 πάσης συντελείας εἶδον πέρας πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα
97. 118:97 μημ ὡς ἠγάπησα τὸν νόμον σου κύριε ὅλην τὴν ἡμέραν μελέτη μού ἐστιν
98. 118:98 ὑπὲρ τοὺς ἐχθρούς μου ἐσόφισάς με τὴν ἐντολήν σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνά μοί ἐστιν
99. 118:99 ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν
100. 118:100 ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
101. 118:101 ἐκ πάσης ὁδοῦ πονηρᾶς ἐκώλυσα τοὺς πόδας μου ὅπως ἂν φυλάξω τοὺς λόγους σου
102. 118:102 ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
103. 118:103 ὡς γλυκέα τῷ λάρυγγί μου τὰ λόγιά σου ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον τῷ στόματί μου
104. 118:104 ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου συνῆκα διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
105. 118:105 νουν λύχνος τοῖς ποσίν μου ὁ λόγος σου καὶ φῶς ταῖς τρίβοις μου
106. 118:106 ὀμώμοκα καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
107. 118:107 ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα κύριε ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
108. 118:108 τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή κύριε καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με
109. 118:109 ἡ ψυχή μου ἐν ταῖς χερσίν μου διὰ παντός καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
110. 118:110 ἔθεντο ἁμαρτωλοὶ παγίδα μοι καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν σου οὐκ ἐπλανήθην
111. 118:111 ἐκληρονόμησα τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἀγαλλίαμα τῆς καρδίας μού εἰσιν
112. 118:112 ἔκλινα τὴν καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι τὰ δικαιώματά σου εἰς τὸν αἰῶνα δι' ἀντάμειψιν
113. 118:113 σαμχ παρανόμους ἐμίσησα καὶ τὸν νόμον σου ἠγάπησα
114. 118:114 βοηθός μου καὶ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ σύ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
115. 118:115 ἐκκλίνατε ἀπ' ἐμοῦ πονηρευόμενοι καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ μου
116. 118:116 ἀντιλαβοῦ μου κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ ζήσομαι καὶ μὴ καταισχύνῃς με ἀπὸ τῆς προσδοκίας μου
117. 118:117 βοήθησόν μοι καὶ σωθήσομαι καὶ μελετήσω ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου διὰ παντός
118. 118:118 ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀποστατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἄδικον τὸ ἐνθύμημα αὐτῶν
119. 118:119 παραβαίνοντας ἐλογισάμην πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰ μαρτύριά σου διὰ παντός
120. 118:120 καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην
121. 118:121 αιν ἐποίησα κρίμα καὶ δικαιοσύνην μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσίν με
122. 118:122 ἔκδεξαι τὸν δοῦλόν σου εἰς ἀγαθόν μὴ συκοφαντησάτωσάν με ὑπερήφανοι
123. 118:123 οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου
124. 118:124 ποίησον μετὰ τοῦ δούλου σου κατὰ τὸ ἔλεός σου καὶ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με
125. 118:125 δοῦλός σού εἰμι ἐγώ συνέτισόν με καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου
126. 118:126 καιρὸς τοῦ ποιῆσαι τῷ κυρίῳ διεσκέδασαν τὸν νόμον σου
127. 118:127 διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον
128. 118:128 διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα
129. 118:129 φη θαυμαστὰ τὰ μαρτύριά σου διὰ τοῦτο ἐξηρεύνησεν αὐτὰ ἡ ψυχή μου
130. 118:130 ἡ δήλωσις τῶν λόγων σου φωτιεῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους
131. 118:131 τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν
132. 118:132 ἐπίβλεψον ἐπ' ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με κατὰ τὸ κρίμα τῶν ἀγαπώντων τὸ ὄνομά σου
133. 118:133 τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία
134. 118:134 λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων καὶ φυλάξω τὰς ἐντολάς σου
135. 118:135 τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου καὶ δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
136. 118:136 διεξόδους ὑδάτων κατέβησαν οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπεὶ οὐκ ἐφύλαξαν τὸν νόμον σου
137. 118:137 σαδη δίκαιος εἶ κύριε καὶ εὐθὴς ἡ κρίσις σου
138. 118:138 ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα
139. 118:139 ἐξέτηξέν με ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου ὅτι ἐπελάθοντο τῶν λόγων σου οἱ ἐχθροί μου
140. 118:140 πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό
141. 118:141 νεώτερός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐξουδενωμένος τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
142. 118:142 ἡ δικαιοσύνη σου δικαιοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ νόμος σου ἀλήθεια
143. 118:143 θλῖψις καὶ ἀνάγκη εὕροσάν με αἱ ἐντολαί σου μελέτη μου
144. 118:144 δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα συνέτισόν με καὶ ζήσομαι
145. 118:145 κωφ ἐκέκραξα ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐπάκουσόν μου κύριε τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω
146. 118:146 ἐκέκραξά σε σῶσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου
147. 118:147 προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
148. 118:148 προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου
149. 118:149 τῆς φωνῆς μου ἄκουσον κύριε κατὰ τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με
150. 118:150 προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν
151. 118:151 ἐγγὺς εἶ σύ κύριε καὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια
152. 118:152 κατ' ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά
153. 118:153 ρης ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην
154. 118:154 κρῖνον τὴν κρίσιν μου καὶ λύτρωσαί με διὰ τὸν λόγον σου ζῆσόν με
155. 118:155 μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρία ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν
156. 118:156 οἱ οἰκτιρμοί σου πολλοί κύριε κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με
157. 118:157 πολλοὶ οἱ ἐκδιώκοντές με καὶ ἐκθλίβοντές με ἐκ τῶν μαρτυρίων σου οὐκ ἐξέκλινα
158. 118:158 εἶδον ἀσυνθετοῦντας καὶ ἐξετηκόμην ὅτι τὰ λόγιά σου οὐκ ἐφυλάξαντο
159. 118:159 ἰδὲ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα κύριε ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με
160. 118:160 ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
161. 118:161 σεν ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἐδειλίασεν ἡ καρδία μου
162. 118:162 ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά
163. 118:163 ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα
164. 118:164 ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
165. 118:165 εἰρήνη πολλὴ τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν νόμον σου καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς σκάνδαλον
166. 118:166 προσεδόκων τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα
167. 118:167 ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα
168. 118:168 ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε
169. 118:169 θαυ ἐγγισάτω ἡ δέησίς μου ἐνώπιόν σου κύριε κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με
170. 118:170 εἰσέλθοι τὸ ἀξίωμά μου ἐνώπιόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με
171. 118:171 ἐξερεύξαιντο τὰ χείλη μου ὕμνον ὅταν διδάξῃς με τὰ δικαιώματά σου
172. 118:172 φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη
173. 118:173 γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην
174. 118:174 ἐπεπόθησα τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
175. 118:175 ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι
176. 118:176 ἐπλανήθην ὡς πρόβατον ἀπολωλός ζήτησον τὸν δοῦλόν σου ὅτι τὰς ἐντολάς σου οὐκ ἐπελαθόμην
| [119]
1. Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel!
2. Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,
3. Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
4. Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu'on les observe avec soin.
5. Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
6. Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
7. Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.
8. Je veux garder tes statuts: Ne m'abandonne pas entièrement!
9. Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d'après ta parole.
10. Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
11. Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.
12. Béni sois-tu, ô Eternel! Enseigne-moi tes statuts!
13. De mes lèvres j'énumère Toutes les sentences de ta bouche.
14. Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
15. Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux.
16. Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.
17. Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!
18. Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
19. Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
20. Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
21. Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s'égarent loin de tes commandements.
22. Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.
23. Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
24. Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
25. Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
26. Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts!
27. Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
28. Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
29. Eloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
30. Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
31. Je m'attache à tes préceptes: Eternel, ne me rends point confus!
32. Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.
33. Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!
34. Donne-moi l'intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l'observe de tout mon coeur!
35. Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l'aime.
36. Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
37. Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
38. Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
39. Eloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
40. Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
41. Eternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
42. Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.
43. N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j'espère en tes jugements.
44. Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
45. Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
46. Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
47. Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
48. Je lève mes mains vers tes commandements que j'aime, Et je veux méditer tes statuts.
49. Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance!
50. C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
51. Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi.
52. Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Eternel! Et je me console.
53. Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
54. Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
55. La nuit je me rappelle ton nom, ô Eternel! Et je garde ta loi.
56. C'est là ce qui m'est propre, Car j'observe tes ordonnances.
57. Ma part, ô Eternel! je le dis, C'est de garder tes paroles.
58. Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
59. Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
60. Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
61. Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.
62. Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.
63. Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
64. La terre, ô Eternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
65. Tu fais du bien à ton serviteur, O Eternel! selon ta promesse.
66. Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements.
67. Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.
68. Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
69. Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
70. Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
71. Il m'est bon d'être humilié, Afin que j'apprenne tes statuts.
72. Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.
73. Tes mains m'ont créé, elles m'ont formé; Donne-moi l'intelligence, pour que j'apprenne tes commandements!
74. Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.
75. Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.
76. Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l'as promis à ton serviteur!
77. Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
78. Qu'ils soient confondus, les orgueilleux qui m'oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
79. Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
80. Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
81. Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.
82. Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
83. Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.
84. Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
85. Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi.
86. Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
87. Ils ont failli me terrasser et m'anéantir; Et moi, je n'abandonne point tes ordonnances.
88. Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j'observe les préceptes de ta bouche!
89. A toujours, ô Eternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
90. De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
91. C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.
92. Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
93. Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.
94. Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
95. Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
96. Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n'ont point de limite.
97. Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
98. Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
99. Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation.
100. J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
101. Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
102. Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.
103. Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
104. Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
105. Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
106. Je jure, et je le tiendrai, D'observer les lois de ta justice.
107. Je suis bien humilié: Eternel, rends-moi la vie selon ta parole!
108. Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
109. Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.
110. Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances.
111. Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.
112. J'incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu'à la fin.
113. Je hais les hommes indécis, Et j'aime ta loi.
114. Tu es mon asile et mon bouclier; J'espère en ta promesse.
115. Eloignez-vous de moi, méchants, Afin que j'observe les commandements de mon Dieu!
116. Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
117. Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!
118. Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
119. Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes.
120. Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.
121. J'observe la loi et la justice: Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs!
122. Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
123. Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
124. Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
125. Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
126. Il est temps que l'Eternel agisse: Ils transgressent ta loi.
127. C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin;
128. C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
129. Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
130. La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l'intelligence aux simples.
131. J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
132. Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!
133. Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
134. Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
135. Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
136. Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.
137. Tu es juste, ô Eternel! Et tes jugements sont équitables;
138. Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
139. Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
140. Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime.
141. Je suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances.
142. Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
143. La détresse et l'angoisse m'atteignent: Tes commandements font mes délices.
144. Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
145. Je t'invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Eternel, Afin que je garde tes statuts!
146. Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!
147. Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
148. Je devance les veilles et j'ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
149. Ecoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
150. Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi.
151. Tu es proche, ô Eternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
152. Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
153. Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi.
154. Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
155. Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
156. Tes compassions sont grandes, ô Eternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
157. Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m'écarte point de tes préceptes,
158. Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.
159. Considère que j'aime tes ordonnances: Eternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
160. Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
161. Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles.
162. Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
163. Je hais, je déteste le mensonge; J'aime ta loi.
164. Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.
165. Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
166. J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements.
167. Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
168. Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
169. Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Eternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse!
170. Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
171. Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts.
172. Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
173. Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances.
174. Je soupire après ton salut, ô Eternel! Et ta loi fait mes délices.
175. Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
176. Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.
|