Alphabétiquement     [«   »]
τήκει 1
τήκεσθαι 1
τηκομένη 1
τὴν 74
τήν 1
τῆξιν 1
τηρεῖται 1
Fréquences     [«    »]
55 δ´
60 μὲν
52 τῆς
74 τὴν
78 τοῦ
82 γὰρ
83 τῶν
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

PLUTARQUE, Oeuvres morales, Propos de table, livre VI

τὴν


Chapitre
[6]   σφαγεὶς εὐθὺς ἀπὸ συκῆς κρεμασθείη,  τὴν   αἰτίαν ἐζητοῦμεν. ὅτι μὲν δὴ
[6]   εἴρηκε τὸ γινόμενον· εἰς δὲ  τὴν   αἰτίαν ἐπιχειρήσομεν ἡμεῖς· ἔστι γὰρ
[6]   δὲ τούτων οὐ χαλεπὸν ἤδη  τὴν   αἰτίαν συνιδεῖν. μὲν γὰρ
[6]   πίνειν {τὸν} μέτριον δυνάμενοι διὰ  τὴν   ἀκρασίαν· ἀλλὰ σόφισμα τοῦτ´ ἐστὶν
[6]   ἐπὶ τὸ ζητεῖν καὶ ἀνιχνεύειν  τὴν   ἀλήθειαν, ἐμνήσθην τῶν Ἀριστοτελικῶν, ἐν
[6]   καὶ τρυγᾶν λέγομεν τοὺς δρεπομένους  τὴν   ἀμπελίνην ὀπώραν, καὶ διατρύγιόν’ που
[6]   τῶν ποθέντων βρωθέντων ἡδοναὶ  τὴν   ἀνάμνησιν ἀνελεύθερον ἔχουσιν καὶ ἄλλως
[6]   ἄττα τῶν Ἑλλήνων μεμφόμενος ἐπῄνει  τὴν   ἀνθρακείαν ὅτι τὸν καπνὸν ἔξω
[6]   γὰρ οὐδὲν ἔνεστιν ὥστε διασπᾶν  τὴν   ἀνταύγειαν, ἀλλ´ ἀπὸ παντὸς μέρους
[6]   τῶν δ´ ὑπερδικούντων. Σώκλαρος δὲ  τὴν   ἀρχὴν ἔφη τοῦ λόγου κάλλιστα
[6]   δέχονται μᾶλλον καὶ στέγουσι δεξάμενοι  τὴν   βαφὴν ὑπ´ ἐνδείας καὶ κενότητος.
[6]   γὰρ εἶναι λιμόν, ὥσπερ δοκεῖ,  τὴν   βουλιμίαν, ἀλλὰ πάθος ἐν τῷ
[6]   τὸ πολλοῖς μὴ πεινῶσι συμπίπτειν  τὴν   βουλιμίασιν ἀραίωσιν κατηγορεῖ μᾶλλον καὶ
[6]   ἀναλαμβάνουσαν εἰς ἑαυτὴν καὶ ἀφανίζουσαν.  τὴν   δὲ πεῖναν αὖ πάλιν ἀναγκαίως
[6]   ἀφίησι τὸν θυμὸν ὥσπερ ἀπομαραινόμενον.  τὴν   δὲ πλείστην αἰτίαν καὶ δύναμιν
[6]   ῥύψιν οὐδεὶς αἰτιᾶται. χαριέντως δὲ  τὴν   διαφορὰν ποιητὴς ἐπιδείκνυσιν ἐπὶ
[6]   τὴν πεῖναν μήτε τῆς ὑγρᾶς  τὴν   δίψαν, ἀλλὰ τοῦ μετρίου καὶ
[6]   ἀλλ´ ὅτι τὸ πνεῦμα καὶ  τὴν   δύναμιν ἀνακαλεῖται καταφερομένην. ὅτι δ´
[6]   ὥστε τήκεσθαι καὶ ἀναλίσκεσθαι {καὶ}  τὴν   δύναμιν. ἐὰν μὲν οὖν ἡσυχάζῃ
[6]   χιόνα· πνεομένη γὰρ ἀναλίσκεται καὶ  τὴν   ἐκτὸς ἐπιφάνειαν τοῦ ἀγγείου νοτίδος
[6]   κόπου καὶ τῆς κινήσεως ἀποξυνούσης  τὴν   ἐν τῷ σώματι θερμότητα· λεπτὴ
[6]   τὴν ψυχρότητα τοῦ πνεύματος περὶ  τὴν   ἐπιφάνειαν σβεννύμενον ἱδρῶτα δροσώδη διατμίζει
[6]   μὲν οὖν κρύους πρόβλημα ποιοῦνται  τὴν   ἐσθῆτα μόνον, Αἰθίοπες δὲ θάλπους
[6]   μὲν ἐκτέμνει τὰ νεῦρα καὶ  τὴν   θερμότητα κατασβέννυσιν· ἐξανθεῖ γὰρ καὶ
[6]   διὰ χιόνος· τὸ δὲ σύντηγμα  τὴν   θερμότητα ποιεῖν καὶ τοῦτο καταλαμβάνειν
[6]   εἶναι· μᾶλλον οὖν δοκεῖν αὐτῷ  τὴν   θερμότητα συστελλομένην καὶ πλεονάζουσαν ἐντὸς
[6]   ἐστι καὶ στεγανόν, ὥστε καὶ  τὴν   θερμότητα τοῦ ἀέρος ἀπείργειν καὶ
[6]   καὶ μελαναίγιδος ἐμφορεῖσθαι, καὶ ψέγεις  τὴν   κάθαρσιν ὥσπερ χολημεσίαν δι´ ἧς
[6]   σώματα τὸ πῦρ τῷ ἐξαιρεῖν  τὴν   κολλῶσαν ὑγρότητα καὶ συνδέουσαν. ὅταν
[6]   ἀναπλήρωσιν φύσις ἔχοι, διατηροῦσα  τὴν   κρᾶσιν. οὕτω γὰρ οἶμαι καὶ
[6]   θερμοὶ γάρ εἰσι, πρὸς δὲ  τὴν   λεγομένην περιπλοκὴν καὶ σύνδεσιν ἀντιπράττουσι
[6]   σιτίον οὐ παραδέχονται. ποιεῖ δὲ  τὴν   μὲν δίψαν τούτων κένωσις,
[6]   ἡμῖν· τὰ γὰρ τοιαῦτα βρώματα  τὴν   μὲν ἔνδειαν ἐλαττοῖ προστιθεμένης τροφῆς,
[6]   μᾶλλον ψυχρὸς οὗτος ἀὴρ  τὴν   μὲν πηγὴν διὰ πλῆθος οὐ
[6]   σώματος ἀπέρχεται θερμότης· ὅταν δὲ  τὴν   μὲν τροφὴν τοῦ σώματος
[6]   ἔξωθεν ἀέρα καὶ βιαιοτέραν ποιεῖ  τὴν   μεταβολήν· ὅταν οὖν ἀποσπασθῇ {ὑπὸ}
[6]   συμμετρίας ἐχόντων, οἱ μὲν εὐρύτεροι  τὴν   ξηρὰν ἅμα καὶ τὴν ὑγρὰν
[6]   βοηθοῦνται, τῶν πόρων διὰ λεπτότητα  τὴν   ξηρὰν τροφὴν μὴ δεχομένων ἀλλ´
[6]   Πρῶτον μὲν λειότης αὐτοῦ  τὴν   ὁμαλότητα τῶν μορίων ἐπιδείκνυται· δι´
[6]   καὶ σκίδνησιν, ὥστε νεαρὰν ποιεῖν  τὴν   ὄρεξιν ἐκθλιβομένων τῶν ἑώλων καὶ
[6]   γευσάμενοι ταχέως ἀνέλαβον καὶ παρεστήσαντο  τὴν   ὄρεξιν. καὶ μάλιστα δῆλόν
[6]   σμικρότατον ἀνακλᾷ τὸ φῶς ἐπὶ  τὴν   ὄψιν· ὥσπερ αὖ τοὐναντίον τὸ
[6]   ἐκδηλότερον δὲ τοῦτο γίνεται περὶ  τὴν   πεῖναν. ἐνδεεῖς γὰρ ἅμα πολλοὶ
[6]   παντάπασιν μήτε τῆς ξηρᾶς τροφῆς  τὴν   πεῖναν μήτε τῆς ὑγρᾶς τὴν
[6]   τούτων κένωσις, δ´ ἐκείνων  τὴν   πεῖναν. ὅθεν, ἐὰν μὲν φάγωσιν
[6]   δι´ ὅλου καὶ ἰσχυρὰν γίνεσθαι  τὴν   περίψυξιν. διὸ καὶ χειμῶνος οἱ
[6]   πνεῦμα λεπτόν· τοῦτο γὰρ συνέχει  τὴν   πῆξιν αὐτῆς ἐγκατακεκλεισμένον· ἀπελθόντος δὲ
[6]   ταὐτὰ δὲ πάντα θερμότητος· καὶ  τὴν   πῆξιν ἐμποιεῖν τῷ γάλακτι τὸν
[6]   τούτων οἱ περὶ Φίλων´ ἰατροὶ  τὴν   πρώτην θέσιν ἐκίνουν· ἐνδείᾳ γὰρ
[6]   τε μέσοις ῥᾳστώνην παρέσχεν καὶ  τὴν   σάρκα λείαν καὶ ἁπαλὴν ἀντὶ
[6]   περιέχονται καὶ ἀγαπῶσι, κατατρήσειέ τις  τὴν   σάρκα, πλαδαρὰν καὶ τρομώδη καὶ
[6]   χοίρους, ἁπαλὴν αὐτῶν παρὰ φύσιν  τὴν   σάρκα ποιοῦντας καὶ θήλειαν, οὐχ
[6]   καὶ τοῦτο θρύπτει καὶ πεπαίνει  τὴν   σάρκα τοῦ ὄρνιθος. τὸ αὐτὸ
[6]   ἐκέλευσεν, ἀπὸ τοῦ πίθου πίνεσθαι  τὴν   σύμφυτον ἔχοντα ῥώμην καὶ δύναμιν.
[6]   πρῶτον, εἶτ´ ἐπ´ αὐτὴν βαδίζει  τὴν   σύμφυτον λιβάδα τῆς σαρκὸς
[6]   τοῦ πνεύματος διάκρισις ἐμποιεῖ  τὴν   τῆξιν, ἐμφανές ἐστι τῇ αἰσθήσει·
[6]   δὲ τούτοις πρὸς τοῦτο διὰ  τὴν   τραχύτητα καὶ ξηρότητα τῆς κροκύδος
[6]   συστελλομένην καὶ πλεονάζουσαν ἐντὸς ἀναλίσκειν  τὴν   τροφήν, εἶτ´ ἐπιλειπούσης καὶ αὐτὴν
[6]   πάσαις τομαῖς καὶ διαιρέσεσι λεπτύνει  τὴν   τροφήν, ὥστε πᾶν μόριον αὐτῆς
[6]   τὸν πλοῦτον ὡς δὲ νόσῳ  τὴν   ὑγίειαν· ὡς δὲ ναυτιᾶν ὠνομάσθη
[6]   εὐρύτεροι τὴν ξηρὰν ἅμα καὶ  τὴν   ὑγρὰν τροφὴν ἀναλαμβάνουσιν, οἱ δ´
[6]   καὶ δριμέα καὶ ἁλμυρὰ θρύπτοντα  τὴν   ὕλην διαφορεῖ καὶ σκίδνησιν, ὥστε
[6]   ὑγρὸν {καὶ} καθαίρουσι καὶ συστέλλουσι  τὴν   ὕλην εἰς αὐτὸ τὸ ἐδώδιμον.
[6]   τοῦ θολεροῦ καὶ γεώδους, ἐμπίπτοντα  τὴν   φλόγα διασπᾷ καὶ τῇ τραχύτητι
[6]   οὐδέν´ ἦν λόγον ἁπλῶς τιθεμένων  τὴν   φύσιν. ἔπειτα ῥιγοῦν μὲν ἐνδείᾳ
[6]   καὶ τροφὴν ὠνομάσθαι τὸ τηροῦν  τὴν   φύσιν· τηρεῖται δὲ τοῖς μὲν
[6]   βαρὺ τὸ ἱμάτιον οὐδὲ συνθλῖψαι  τὴν   χαυνότητα τῆς χιόνος· ὥσπερ καὶ
[6]   τίν´ αἰτίαν ἀχύροις καὶ ἱματίοις  τὴν   χιόνα διαφυλάττουσι Μικρὸν οὖν
[6]   ὁρῶμεν γὰρ ταῦτα μὴ στέγοντα  τὴν   χιόνα· πνεομένη γὰρ ἀναλίσκεται καὶ
[6]   θερμαινόμενον θερμαίνει τὸ ἱμάτιον, οὕτως  τὴν   χιόνα ψυχόμενον ἀντιπεριψύχει· ψύχεται δ´
[6]   ὅλου γὰρ αὑτῷ συμπαθεῖ πρὸς  τὴν   ψαῦσιν. ἔπειτα τῇ ὄψει παρέχει
[6]   θερμότητα τοῦ ἀέρος ἀπείργειν καὶ  τὴν   ψυχρότητα κωλύειν ἀπιέναι τῆς χιόνος.
[6]   τὸ θερμὸν ἔξω καὶ διὰ  τὴν   ψυχρότητα τοῦ πνεύματος περὶ τὴν
[6]   πεπυκνωμένος· ὥστ´ οὐκ ἄτοπον, εἰ  τὴν   ψυχρότητα τοῦ ὕδατος ἀντερείδων συνεπιτείνει




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 7/12/2005