Texte grec :
[945] ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΠΡΩΤΩΣ ΨΥΧΡΟΥ.
(945f) Ἔστι τις ἆρα τοῦ ψυχροῦ δύναμις, ὦ Φαβωρῖνε, πρώτη καὶ οὐσία,
καθάπερ τοῦ θερμοῦ τὸ πῦρ, ἧς παρουσίᾳ τινὶ καὶ μετοχῇ γίνεται τῶν ἄλλων
ἕκαστον ψυχρόν; Ἢ μᾶλλον ἡ ψυχρότης στέρησίς ἐστι θερμότητος, ὥσπερ τοῦ
φωτὸς τὸ σκότος λέγουσι καὶ τῆς κινήσεως τὴν στάσιν; Ἐπεὶ καὶ τὸ ψυχρὸν
ἔοικε στάσιμον εἶναι, κινητικὸν δὲ τὸ θερμόν·
|
|
Traduction française :
[945] DE LA CAUSE DU FROID.
(945f) Existe-t-il, mon cher Favorinus, un premier principe, une
première substance du froid, comme le feu est la substance de la chaleur,
et dont la présence et la participation soient dans les autres corps la
cause du froid? Ou bien le froid est-il seulement une privation de
chaleur, comme on dit que les ténèbres et le repos sont des privations de
lumière et de mouvement ? En effet, le repos semble appartenir au froid,
et le mouvement à la chaleur,
|
|