HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Platon, Apologie de Socrate

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ι  =  32 formes différentes pour 79 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Page
[40]   οὕτω κατέδαρθεν ὥστε μηδὲ ὄναρ  ἰδεῖν,   καὶ τὰς ἄλλας νύκτας τε
[36]   ὄφελος εἶναι, ἐπὶ δὲ τὸ  ἰδίᾳ   ἕκαστον ἰὼν εὐεργετεῖν τὴν μεγίστην
[31]   τὸ δὲ ὑμέτερον πράττειν ἀεί,  ἰδίᾳ   ἑκάστῳ προσιόντα ὥσπερ πατέρα
[30]   ἀγαθὰ τοῖς ἀνθρώποις ἅπαντα καὶ  ἰδίᾳ   καὶ δημοσίᾳ’ εἰ μὲν οὖν
[26]   δεῦρο νόμος εἰσάγειν ἐστίν, ἀλλὰ  ἰδίᾳ   λαβόντα διδάσκειν καὶ νουθετεῖν· δῆλον
[31]   ἄτοπον εἶναι, ὅτι δὴ ἐγὼ  ἰδίᾳ   μὲν ταῦτα συμβουλεύω περιιὼν καὶ
[33]   τι ἔπραξα τοιοῦτος φανοῦμαι, καὶ  ἰδίᾳ   αὐτὸς οὗτος, οὐδενὶ πώποτε
[33]   πώποτέ τι μαθεῖν ἀκοῦσαι  ἰδίᾳ   ὅτι μὴ καὶ οἱ ἄλλοι
[32]   εἰ μέλλει ὀλίγον χρόνον σωθήσεσθαι,  ἰδιωτεύειν   ἀλλὰ μὴ δημοσιεύειν. μεγάλα δ᾽
[40]   βίῳ, οἶμαι ἂν μὴ ὅτι  ἰδιώτην   τινά, ἀλλὰ τὸν μέγαν βασιλέα
[24]   βέλτιστοι οἱ νεώτεροι ἔσονται; Ἔγωγε.  Ἴθι   δή νυν εἰπὲ τούτοις, τίς
[24]   τὸν δὲ δὴ βελτίους ποιοῦντα  ἴθι   εἰπὲ καὶ μήνυσον αὐτοῖς τίς
[28]   μοι δοκεῖ εἶναι ἀπολογίας, ἀλλὰ  ἱκανὰ   καὶ ταῦτα· δὲ καὶ
[24]   μου κατήγοροι κατηγόρουν αὕτη ἔστω  ἱκανὴ   ἀπολογία πρὸς ὑμᾶς· πρὸς δὲ
[31]   ἐπραξάμην μισθὸν ᾔτησα.  ἱκανὸν   γάρ, οἶμαι, ἐγὼ παρέχομαι τὸν
[24]   αἰσχρόν σοι δοκεῖ εἶναι καὶ  ἱκανὸν   τεκμήριον οὗ δὴ ἐγὼ λέγω,
[25]   (ὠφελοῦσιν. ἀλλὰ γάρ, Μέλητε,  ἱκανῶς   ἐπιδείκνυσαι ὅτι οὐδεπώποτε ἐφρόντισας τῶν
[29]   τούτῳ ἄν, ὅτι οὐκ εἰδὼς  ἱκανῶς   περὶ τῶν ἐν Ἅιδου οὕτω
[39]   καὶ ὅπλα ἀφεὶς καὶ ἐφ᾽  ἱκετείαν   τραπόμενος τῶν διωκόντων· καὶ ἄλλαι
[34]   ἀγῶνα ἀγωνιζόμενος ἐδεήθη τε καὶ  ἱκέτευσε   τοὺς δικαστὰς μετὰ πολλῶν δακρύων,
[22]   διηρώτων ἂν αὐτοὺς τί λέγοιεν,  ἵν᾽   ἅμα τι καὶ μανθάνοιμι παρ᾽
[32]   ἐκ Σαλαμῖνος Λέοντα τὸν Σαλαμίνιον  ἵνα   ἀποθάνοι, οἷα δὴ καὶ ἄλλοις
[23]   μὲν οὐδὲν εἰπεῖν ἀλλ᾽ ἀγνοοῦσιν,  ἵνα   δὲ μὴ δοκῶσιν ἀπορεῖν, τὰ
[32]   ἀκούσατε δή μοι τὰ συμβεβηκότα,  ἵνα   εἰδῆτε ὅτι οὐδ᾽ ἂν ἑνὶ
[28]   τεθναίην, δίκην ἐπιθεὶς τῷ ἀδικοῦντι,  ἵνα   μὴ ἐνθάδε μένω καταγέλαστος παρὰ
[20]   λέγε οὖν ἡμῖν τί (ἐστιν,  ἵνα   μὴ ἡμεῖς περὶ σοῦ αὐτοσχεδιάζωμεν”
[22]   ἐπιδεῖξαι ὥσπερ πόνους τινὰς πονοῦντος  ἵνα   μοι καὶ ἀνέλεγκτος μαντεία
[34]   δακρύων, παιδία τε αὑτοῦ ἀναβιβασάμενος  ἵνα   ὅτι μάλιστα ἐλεηθείη, καὶ ἄλλους
[26]   νομίζεις θεούς. (ὦ θαυμάσιε Μέλητε,  ἵνα   τί ταῦτα λέγεις; οὐδὲ ἥλιον
[17]   ἐν ἀγορᾷ ἐπὶ τῶν τραπεζῶν,  ἵνα   ὑμῶν πολλοὶ ἀκηκόασι, καὶ ἄλλοθι,
[36]   εἶναι ὥστε εἰς ταῦτ᾽  ἰόντα   σῴζεσθαι, ἐνταῦθα μὲν οὐκ ᾖα
[19]   καὶ Πρόδικος Κεῖος καὶ  Ἱππίας   Ἠλεῖος. τούτων γὰρ ἕκαστος,
[27]   ὅστις ἵππους μὲν οὐ νομίζει,  ἱππικὰ   δὲ πράγματα; αὐλητὰς μὲν
[25]   ποιεῖν πάνυ ὀλίγοι, οἱ  ἱππικοί,   οἱ δὲ πολλοὶ ἐάνπερ συνῶσι
[20]   δ᾽ ἂν οὗτος τῶν  ἱππικῶν   τις τῶν γεωργικῶν· νῦν
[25]   πολλοὶ ἐάνπερ συνῶσι καὶ χρῶνται  ἵπποις,   διαφθείρουσιν; οὐχ οὕτως ἔχει,
[20]   σύμπαντες οἱ ἄλλοι, Καλλίᾳ τῷ  Ἱππονίκου·   τοῦτον οὖν ἀνηρόμην ἐστὸν γὰρ
[27]   καὶ ὄνων, τοὺς ἡμιόνους,  ἵππους   δὲ καὶ ὄνους μὴ ἡγοῖτο
[27]   καὶ ἄλλα θορυβείτω· ἔσθ᾽ ὅστις  ἵππους   μὲν οὐ νομίζει, ἱππικὰ δὲ
[25]   μοι ἀπόκριναι· καὶ περὶ  ἵππους   οὕτω σοι δοκεῖ ἔχειν; οἱ
[36]   μᾶλλον εἴ τις ὑμῶν  ἵππῳ   συνωρίδι ζεύγει νενίκηκεν
[30]   πόλει ὑπὸ τοῦ θεοῦ ὥσπερ  ἵππῳ   μεγάλῳ μὲν καὶ γενναίῳ, ὑπὸ
[25]   ἔχει, Μέλητε, καὶ περὶ  ἵππων   καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων ζῴων;
[27]   εἴη ὥσπερ ἂν εἴ τις  ἵππων   μὲν παῖδας ἡγοῖτο καὶ
[22]   λέγουσι μὲν πολλὰ καὶ καλά,  ἴσασιν   δὲ οὐδὲν ὧν λέγουσι. τοιοῦτόν
[21]   καὶ μεθ᾽ ὑμῶν κατῆλθε. καὶ  ἴστε   δὴ οἷος ἦν Χαιρεφῶν, ὡς
[30]   μηδαμῶς ποιεῖτε τοῦτο. εὖ γὰρ  ἴστε,   ἐάν με ἀποκτείνητε τοιοῦτον ὄντα
[30]   γὰρ κελεύει θεός, εὖ  ἴστε,   καὶ ἐγὼ οἴομαι οὐδέν πω
[28]   γέγονεν καὶ πρὸς πολλούς, εὖ  ἴστε   ὅτι ἀληθές ἐστιν. καὶ τοῦτ᾽
[33]   καὶ οἱ ἄλλοι πάντες, εὖ  ἴστε   ὅτι οὐκ ἀληθῆ λέγει. ἀλλὰ
[20]   τισὶν ὑμῶν παίζειν· εὖ μέντοι  ἴστε,   πᾶσαν ὑμῖν τὴν ἀλήθειαν ἐρῶ.
[20]   τὸν ἐν Δελφοῖς. Χαιρεφῶντα γὰρ  ἴστε   που. ~οὗτος (ἐμός τε ἑταῖρος
[31]   μοι δοκεῖ ἐναντιοῦσθαι· εὖ γὰρ  ἴστε,   ἄνδρες Ἀθηναῖοι, εἰ ἐγὼ
[29]   καὶ εὐδοκιμωτάτης εἰς σοφίαν καὶ  ἰσχύν,   χρημάτων μὲν οὐκ αἰσχύνῃ ἐπιμελούμενος
[32]   ἀρχὴ οὐκ ἐξέπληξεν, οὕτως  ἰσχυρὰ   οὖσα, ὥστε ἄδικόν τι ἐργάσασθαι,
[20]   ὑπολάβοι ἂν οὖν τις ὑμῶν  ἴσως·   ἀλλ᾽ Σώκρατες, τὸ σὸν
[32]   δὲ ᾠχόμην ἀπιὼν οἴκαδε. καὶ  ἴσως   ἂν διὰ ταῦτα ἀπέθανον, εἰ
[31]   ὡς ἀληθῆ λέγω, τὴν πενίαν.  ἴσως   ἂν οὖν δόξειεν ἄτοπον εἶναι,
[28]   δεινὸν μὴ ἐν ἐμοὶ στῇ.  ἴσως   ἂν οὖν εἴποι τις· εἶτ᾽
[20]   δὴ σοφίαν ταύτην; ἥπερ ἐστὶν  ἴσως   ἀνθρωπίνη σοφία· τῷ ὄντι γὰρ
[30]   ἐρεῖν καὶ ἄλλα ἐφ᾽ οἷς  ἴσως   βοήσεσθε· ἀλλὰ μηδαμῶς ποιεῖτε τοῦτο.
[37]   ἐκτείσω. ἀλλὰ δὴ φυγῆς τιμήσωμαι;  ἴσως   γὰρ ἄν μοι τούτου τιμήσαιτε.
[38]   ἐκτεῖσαι, τοσούτου βούλεσθέ μοι τιμῆσαι.  ἴσως   δ᾽ ἂν δυναίμην ἐκτεῖσαι ὑμῖν
[18]   ἐᾶν ἴσως μὲν γὰρ χείρων,  ἴσως   δὲ βελτίων ἂν εἴη αὐτὸ
[29]   ἄνδρες, τούτῳ καὶ ἐνταῦθα  ἴσως   διαφέρω τῶν πολλῶν ἀνθρώπων, καὶ
[30]   ὑπὸ χείρονος βλάπτεσθαι. ἀποκτείνειε μεντἂν  ἴσως   ἐξελάσειεν ἀτιμώσειεν· ἀλλὰ
[38]   τόδε πρὸς τοὺς αὐτοὺς τούτους.  ἴσως   με οἴεσθε, ἄνδρες Ἀθηναῖοι,
[18]   μὲν τρόπον τῆς λέξεως ἐᾶν  ἴσως   μὲν γὰρ χείρων, ἴσως δὲ
[20]   τὴν διαβολήν. ἀκούετε δή. καὶ  ἴσως   μὲν δόξω τισὶν ὑμῶν παίζειν·
[30]   ἀτιμώσειεν· ἀλλὰ ταῦτα οὗτος μὲν  ἴσως   οἴεται καὶ ἄλλος τίς που
[37]   καὶ οἰκεῖοι δι᾽ αὐτοὺς τούτους.  ἴσως   οὖν ἄν τις εἴποι· σιγῶν
[37]   ~τούτου (τιμῶμαι, ἐν πρυτανείῳ σιτήσεως.  ἴσως   οὖν ὑμῖν καὶ ταυτὶ λέγων
[39]   καὶ οὗτοι. ταῦτα μέν που  ἴσως   οὕτως καὶ ἔδει σχεῖν, καὶ
[31]   πείθησθε, φείσεσθέ μου· ὑμεῖς δ᾽  ἴσως   τάχ᾽ ἂν ἀχθόμενοι, ὥσπερ οἱ
[34]   σχεδόν ἐστι ταῦτα καὶ ἄλλα  ἴσως   τοιαῦτα. τάχα δ᾽ ἄν τις
[21]   τοῦ θεοῦ περὶ πλείστου ποιεῖσθαι  ἰτέον   οὖν, σκοποῦντι τὸν χρησμὸν τί
[19]   οἷόν ἐστιν. ὅμως τοῦτο μὲν  ἴτω   ὅπῃ τῷ θεῷ φίλον, τῷ
[19]   ἄνδρες, οἷός τ᾽ ἐστὶν  ἰὼν   εἰς ἑκάστην τῶν πόλεων τοὺς
[36]   ἐπὶ δὲ τὸ ἰδίᾳ ἕκαστον  ἰὼν   εὐεργετεῖν τὴν μεγίστην εὐεργεσίαν, ὡς




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 16/06/2005