Alphabétiquement     [«   »]
Ἀλκυονίαν 1
ἀλλ 7
ἀλλὰ 22
ἄλλα 32
ἀλλαγῆναι 1
ἀλλαγῆς 1
ἄλλαι 1
Fréquences     [«    »]
31 Ἀπόλλωνος
31 δ
30 ὕδωρ
32 ἄλλα
32 Ἀργείων
32 αὐτῶν
32 ἐπ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

PAUSANIAS, Le Tour de la Grèce, livre II

ἄλλα


Livre, Chap.
[2, 8]   φυγάσι καὶ ὅσα τῶν κτημάτων  ἄλλα   (ἃ) ἐπέπρατο ἀποδούς, τιμὴν δὲ
[2, 1]   ἀνθρώπων εἰσὶ ναυτιλλομένων. τὰ δὲ  ἄλλα   ἀνάκειται Γαλήνης ἄγαλμα καὶ Θαλάσσης
[2, 31]   ὗεν θεός, τὰ μὲν  ἄλλα   ἀναξηρανθῆναί φασιν ὕδατα, τὸν δὲ
[2, 12]   ἔτος θύει. δρᾷ δὲ καὶ  ἄλλα   ἀπόρρητα ἐς βόθρους τέσσαρας, ἡμερούμενος
[2, 4]   θεῶν μάλιστα συγκατεργάσασθαι τά τε  ἄλλα   Βελλεροφόντῃ φασὶ καὶ ὡς τὸν
[2, 7]   εἶναι καὶ Διονύσῳ μαίνεσθαι λέγουσιν.  ἄλλα   δὲ ἀγάλματα ἐν ἀπορρήτῳ Σικυωνίοις
[2, 23]   τοὺς πολλοὺς ἐναντία ὧν δοξάζουσιν.  (ἄλλα   δέ ἐστιν Ἀργείοις θέας ἄξια·
[2, 9]   παράσπονδα ἐκ τοῦ φανεροῦ καὶ  ἄλλα   δράσαντος καὶ Μεγαλοπολίτας ποιήσαντος ἀναστάτους,
[2, 25]   ἐκέλευεν. ἀφικόμενον δὲ τά τε  ἄλλα   ἐθεράπευεν, ὡς πατρὸς θεραπεύειν πατέρα
[2, 24]   δὲ ἐξ Ἄργους καὶ κατ᾽  ἄλλα   εἰσὶ τῆς Πελοποννήσου καὶ πρὸς
[2, 21]   ἀπόντος δὲ τοῦ μύθου τάδε  ἄλλα   ἐς αὐτήν ἐστιν εἰρημένα· Φόρκου
[2, 30]   κατασκευὴν δὲ ἱερῶν καὶ ὅσα  ἄλλα   ἐς ἐπίδειξιν, τὸ ἐντεῦθεν ἐπέξειμι.
[2, 5]   (παρὰ) Φλιασίου εἶναι. (τὰ δὲ  ἄλλα   ἐς τὸν ποταμὸν Φλιάσιοι καὶ
[2, 2]   (ἀνιοῦσι δὲ ἐς Κόρινθον καὶ  ἄλλα   ἐστὶ κατὰ τὴν ὁδὸν μνήματα
[2, 25]   ἀφικέσθαι. δὲ τὰ μὲν  ἄλλα   ἐτιμώρησεν αὐτῷ στρατεύσας ἐς τὴν
[2, 20]   θέατρον· ἐν δὲ αὐτῷ καὶ  ἄλλα   θέας ἄξια καὶ ἀνὴρ φονεύων
[2, 24]   ἄξιος· ἐνταῦθα ἀναθήματα κεῖται καὶ  ἄλλα   καὶ Ζεὺς ξόανον, δύο μὲν
[2, 34]   ἀκινδύνως νήχεσθαι· θηρία γὰρ καὶ  ἄλλα   καὶ κύνας παρέχεται πλείστους. (ὃ
[2, 26]   θάλασσαν πᾶσαν ἠγγέλλετο τά τε  ἄλλα   ὁπόσα βούλοιτο εὑρίσκειν ἐπὶ τοῖς
[2, 27]   δὴ τῶν ἀρχαίων· τὰ δὲ  ἄλλα   ὅσα περὶ τὸ ἱερὸν τοῦ
[2, 21]   τις, ἐν τά τε  ἄλλα   ὅσοις Πύρρος ἐχρῆτο ἐς
[2, 34]   τὰ δὲ ἐς συγγραφὴν καὶ  ἄλλα   παρείχετο καὶ ὧν αὐτὸς ποιήσασθαι
[2, 21]   πιθανώτερος. Λιβύης ἔρημος καὶ  ἄλλα   παρέχεται θηρία ἀκούσασιν οὐ πιστὰ
[2, 3]   ἔστι μὲν πολλαχοῦ Κορινθίοις καὶ  ἄλλα,   τὰ μὲν ἀπὸ τοῦ κοινοῦ,
[2, 28]   ἱκέτευον ἐκείνην ἐπανήκειν ἐς Ἄργος,  ἄλλα   τε ἐπαγγελλόμενοι καὶ ἀνδρὶ δώσειν
[2, 20]   τῶν ἐναντίων ἔλιπον. ὕστερον δὲ  ἄλλα   τε ἐπηγάγοντο καθάρσια ὡς ἐπὶ
[2, 20]   ἐπ᾽ αὐτοῖς Βρύας Ἀργεῖος, ὃς  ἄλλα   τε ἐς ἄνδρας ὕβρισε τοῦ
[2, 25]   ὄνομα δι᾽ αὐτὸν ἔσχηκε· καὶ  ἄλλα   τέ ἐστιν οὐκ ἀξιόλογα ἐν
[2, 28]   ἐλάσσονας, παρὰ δὲ Ἰνδῶν μόνων  ἄλλα   τε κομίζεται καὶ ὄρνιθες οἱ
[2, 23]   λύσιν τοῦ ἔχθους τά τε  ἄλλα   τιμηθῆναι μεγάλως λέγουσιν ὑπὸ Ἀργείων
[2, 2]   Πενθέα ὑβρίζοντα ἐς Διόνυσον καὶ  ἄλλα   τολμᾶν λέγουσι καὶ τέλος ἐς
[2, 16]   λείπεται δὲ ὅμως ἔτι καὶ  ἄλλα   τοῦ περιβόλου καὶ πύλη,




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Gabriel Gasperazzo

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/01/2006