HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

PAUSANIAS, Le Tour de la Grèce, livre I

Αἰακίδου



Texte grec :

[1,11] (1) τὰ μὲν οὖν Λυσιμάχου τοιαῦτα ἐγένετο· Ἀθηναίοις δὲ εἰκών ἐστι καὶ Πύρρου. οὗτος ὁ Πύρρος Ἀλεξάνδρῳ προσῆκεν οὐδέν, εἰ μὴ ὅσα κατὰ γένος· Αἰακίδου γὰρ τοῦ Ἀρύββου Πύρρος ἦν, Ὀλυμπιάδος δὲ Ἀλέξανδρος τῆς Νεοπτολέμου, Νεοπτολέμῳ δὲ καὶ Ἀρύββᾳ πατὴρ ἦν Ἀλκέτας ὁ Θαρύπου. ἀπὸ δὲ Θαρύπου ἐς Πύρρον τὸν Ἀχιλλέως πέντε ἀνδρῶν καὶ δέκα εἰσὶ γενεαί· πρῶτος γὰρ δὴ οὗτος ἁλούσης Ἰλίου τὴν μὲν ἐς Θεσσαλίαν ὑπερεῖδεν ἀναχώρησιν, ἐς δὲ τὴν Ἤπειρον κατάρας ἐνταῦθα ἐκ τῶν Ἑλένου χρησμῶν ᾤκησε. καί οἱ παῖς ἐκ μὲν Ἑρμιόνης ἐγένετο οὐδείς, ἐξ Ἀνδρομάχης δὲ Μολοσσὸς καὶ Πίελος καὶ νεώτατος ὁ Πέργαμος. ἐγένετο δὲ καὶ Ἑλένῳ Κεστρῖνος· τούτῳ γὰρ Ἀνδρομάχη συνῴκησεν ἀποθανόντος ἐν Δελφοῖς Πύρρου. (2) Ἑλένου δὲ ὡς ἐτελεύτα Μολοσσῷ τῷ Πύρρου παραδόντος τὴν ἀρχὴν Κεστρῖνος μὲν σὺν τοῖς ἐθέλουσιν Ἠπειρωτῶν τὴν ὑπὲρ Θύαμιν ποταμὸν χώραν ἔσχε, Πέργαμος δὲ διαβὰς ἐς τὴν Ἀσίαν Ἄρειον δυναστεύοντα ἐν τῇ Τευθρανίᾳ κτείνει μονομαχήσαντά οἱ περὶ τῆς ἀρχῆς καὶ τῇ πόλει τὸ ὄνομα ἔδωκε τὸ νῦν ἀφ᾽ αὑτοῦ· καὶ Ἀνδρομάχης - ἠκολούθει γάρ οἱ - καὶ νῦν ἐστιν ἡρῷον ἐν τῇ πόλει. Πίελος δὲ αὐτοῦ κατέμεινεν ἐν Ἠπείρῳ, καὶ ἐς πρόγονον τοῦτον ἀνέβαινε Πύρρος τε ὁ Αἰακίδου καὶ οἱ πατέρες, ἀλλ᾽ οὐκ ἐς Μολοσσόν. (3) ἦν δὲ ἄχρι μὲν Ἀλκέτου τοῦ Θαρύπου ἐφ᾽ ἑνὶ βασιλεῖ καὶ τὰ Ἠπειρωτῶν· οἱ δὲ Ἀλκέτου παῖδες, ὥς σφισι στασιάσασι μετέδοξεν ἐπ᾽ ἴσης ἄρχειν, αὐτοί τε πιστῶς ἔχοντες διέμειναν ἐς ἀλλήλους καὶ ὕστερον Ἀλεξάνδρου τοῦ Νεοπτολέμου τελευτήσαντος ἐν Λευκανοῖς, Ὀλυμπιάδος δὲ διὰ τὸν Ἀντιπάτρου φόβον ἐπανελθούσης ἐς Ἤπειρον, Αἰακίδης ὁ Ἀρύββου τά τε ἄλλα διετέλει κατήκοος ὢν Ὀλυμπιάδι καὶ συνεστράτευσε πολεμήσων Ἀριδαίῳ καὶ Μακεδόσιν, οὐκ ἐθελόντων ἕπεσθαι τῶν Ἠπειρωτῶν. (4) Ὀλυμπιάδος δὲ ὡς ἐπεκράτησεν ἀνόσια μὲν ἐργασαμένης καὶ ἐς τὸν Ἀριδαίου θάνατον, πολλῷ δὲ ἔτι ἀνοσιώτερα ἐς ἄνδρας Μακεδόνας, καὶ διὰ ταῦτα οὐκ ἀνάξια ὕστερον ὑπὸ Κασσάνδρου παθεῖν νομισθείσης, Αἰακίδην (οὖν) κατ᾽ ἀρχὰς μὲν οὐδ᾽ αὐτοὶ διὰ τὸ Ὀλυμπιάδος ἔχθος ἐδέχοντο Ἠπειρῶται, εὑρομένου δὲ ἀνὰ χρόνον παρὰ τούτων συγγνώμην δεύτερα ἠναντιοῦτο Κάσσανδρος μὴ κατελθεῖν ἐς Ἤπειρον. γενομένης δὲ Φιλίππου τε ἀδελφοῦ Κασσάνδρου καὶ Αἰακίδου μάχης πρὸς Οἰνιάδαις, Αἰακίδην μὲν τρωθέντα κατέλαβε μετ᾽ οὐ πολὺ τὸ χρεών· (5) Ἠπειρῶται δὲ Ἀλκέταν ἐπὶ βασιλείᾳ κατεδέξαντο, Ἀρύββου μὲν παῖδα καὶ ἀδελφὸν Αἰακίδου πρεσβύτερον, ἀκρατῆ δὲ ἄλλως θυμοῦ καὶ δι᾽ αὐτὸ ἐξελασθέντα ὑπὸ τοῦ πατρός. καὶ τότε ἥκων ἐξεμαίνετο εὐθὺς ἐς τοὺς Ἠπειρώτας, ἐς ὃ νύκτωρ αὐτόν τε καὶ τοὺς παῖδας ἐπαναστάντες ἔκτειναν. ἀποκτείναντες δὲ τοῦτον Πύρρον τὸν Αἰακίδου κατάγουσιν· ἥκοντι δὲ εὐθὺς ἐπεστράτευε Κάσσανδρος, νέῳ τε ἡλικίᾳ ὄντι καὶ τὴν ἀρχὴν οὐ κατεσκευασμένῳ βεβαίως. Πύρρος δὲ ἐπιόντων Μακεδόνων ἐς Αἴγυπτον παρὰ Πτολεμαῖον ἀναβαίνει τὸν Λάγου· καί οἱ Πτολεμαῖος γυναῖκά τ᾽ ἔδωκεν ἀδελφὴν ὁμομητρίαν τῶν αὑτοῦ παίδων καὶ στόλῳ κατήγαγεν Αἰγυπτίων. (6) Πύρρος δὲ βασιλεύσας πρώτοις ἐπέθετο Ἑλλήνων Κορκυραίοις, κειμένην τε ὁρῶν τὴν νῆσον πρὸ τῆς αὑτοῦ χώρας καὶ ἄλλοις ὁρμητήριον ἐφ᾽ αὑτὸν οὐκ ἐθέλων εἶναι. μετὰ δὲ ἁλοῦσαν Κόρκυραν ὅσα μὲν Λυσιμάχῳ πολεμήσας ἔπαθε καὶ ὡς Δημήτριον ἐκβαλὼν Μακεδονίας ἦρξεν ἐς ὃ αὖθις ἐξέπεσεν ὑπὸ Λυσιμάχου, τάδε μὲν τοῦ Πύρρου μέγιστα ἐς ἐκεῖνον τὸν καιρὸν δεδήλωκεν ἤδη μοι τὰ ἐς Λυσίμαχον ἔχοντα· (7) ῾Ρωμαίοις δὲ οὐδένα Πύρρου πρότερον πολεμήσαντα ἴσμεν Ἕλληνα. Διομήδει μὲν γὰρ καὶ Ἀργείων τοῖς σὺν αὐτῷ οὐδεμίαν ἔτι γενέσθαι πρὸς Αἰνείαν λέγεται μάχην· Ἀθηναίοις δὲ ἄλλα τε πολλὰ ἐλπίσασι καὶ Ἰταλίαν πᾶσαν καταστρέψασθαι τὸ ἐν Συρακούσαις πταῖσμα ἐμποδὼν ἐγένετο μὴ καὶ ῾Ρωμαίων λαβεῖν πεῖραν· Ἀλέξανδρος δὲ ὁ Νεοπτολέμου, γένους τε ὢν Πύρρῳ τοῦ αὐτοῦ καὶ ἡλικίᾳ πρεσβύτερος, ἀποθανὼν ἐν Λευκανοῖς ἔφθη πρὶν ἐς χεῖρας ἐλθεῖν ῾Ρωμαίοις.

Traduction française :

[1,11] Chapitre 11 : Pyrrhus. On voit aussi à Athènes une statue de Pyrrhus. Ce prince ne tenait à Alexandre que par son extraction, il avait pour père Aeacides, fils d'Arymbas, et Olympias, mère d'Alexandre, était fille de Néoptolème, né, ainsi qu'Arymbas, d'Alcétas, fils de Tharypas. On compte quinze générations d'hommes depuis ce dernier jusqu'à Pyrrhus, fils d'Achille. Après la prise de Troie, Pyrrhus l'ancien, dédaigna la Thessalie et alla aborder en Epire, où il s'établit d'après les prédictions d'Hélénos. Il n'eut point d'enfants d'Hermione, mais il en eut trois d'Andromaque, Molossos, Piélos et Pergamos qui était le plus jeune. Pyrrhus ayant été tué à Delphes, Hélénos épousa Andromaque et en eut aussi un fils nommé Cestrinos ; comme Hélénos en mourant avait laissé ses états à Molossos fils de Pyrrhus, Cestrinos et les Epirotes qui voulurent bien s'attacher à son sort, allèrent s'établir sur les bords du fleuve Thyamis. Pergamos passa en Asie et tua en combat singulier Aréios, roi de la Teuthranie, qui avait consenti que son royaume fut le prix du vainqueur. Il donna à la ville le nom de Pergame qu'elle porte encore maintenant, et on y voit un monument héroïque qui lui est dédié ainsi qu'à Andromaque qui l'avait accompagné en Asie. Piélos resta en Epire, et c'est de lui, non de Molossos, que descendaient Pyrrhus fils d'Aeacides et ses ancêtres, Les Epirotes n'eurent qu'un seul roi jusqu'à Alcétas, fils de Tharypas : ses fils, d'abord divisés, s'accordèrent enfin à partager également le pouvoir, et ils observèrent fidèlement leurs conventions. Dans la suite des temps Alexandre, fils de Néoptolème, étant mort dans la Lucanie, et Olympias étant retournée dans l'Epire par crainte d'Antipater, Aeacides fils d'Arymbas déféra à ses conseils en d'autres choses, et en la suivant à la guerre contre Aridée et les Macédoniens, quoique les Epirotes ne voulussent pas marcher avec lui. Olympias, après sa victoire, se conduisit avec beaucoup de cruauté envers Aridée qu'elle fit mourir, et se permit des excès encore plus barbares envers les autres Macédoniens, de sorte qu'on ne la plaignit pas du traitement que Cassandre lui fit éprouver dans la suite. Quant à Aeacides, les Epirotes, par haine pour Olympias, refusèrent d'abord de le recevoir ; avec le temps néanmoins, il obtint d'eux son pardon : son retour dans ses états fut empêché par Cassandre ; une bataille se livra vers Oeniades, entre Philippe frère de Cassandre et Aeacides, ce dernier fut blessé et mourut peu de jours après. Les Epirotes appelèrent alors au trône Alcétas, fils d'Arymbas et frère aîné d'Aeacides, mais d'un caractère si emporté, que son père l'avait chassé de chez lui ; à peine arrivé, il commit des actes de violence contre ses sujets, qui se révoltèrent et le tuèrent pendant la nuit avec ses enfants ; ils firent alors revenir Pyrrhus, fils Aeacides, que Cassandre vint attaquer aussitôt après son arrivée ; et Pyrrhus, qui, jeune encore, n'avait pas eu le temps d'affermir son autorité, s'enfuit à l'approche des Macédoniens, et se rendit en Egypte chez Ptolémée, fils de Lagos : Ptolémée lui donna en mariage une fille du premier lit de sa femme, et le ramena en Epire avec une escadre Egyptienne. Les Corcyréens sont le premier peuple Grec que Pyrrhus, devenu roi, ait attaqué ; voyant en effet que leur île était située devant ses états, il ne voulut pas qu'on pût s'en servir de place d'armes contre lui. A la guerre de Corcyre succéda celle contre Lysimaque, ensuite celle contre Démétrios, qu'il dépouilla de la Macédoine, d'où il fut chassé à son tour par Lysimaque : en parlant de ce dernier, j'ai déjà donné quelques détails sur les circonstances les plus importantes de la vie de Pyrrhus à cette époque. Pyrrhus est à ma connaissance le premier Grec qui ait fait la guerre aux Romains, car Diomède et les Argiens n'eurent rien à démêler, dit-on , avec Enée : les Athéniens avaient bien aussi conçu l'espérance de subjuguer toute l'Italie, mais l'échec qu'ils éprouvèrent à Syracuse les empêcha de mesurer leurs forces avec les Romains ; enfin, Alexandre fils de Néoptolème, de la même famille que Pyrrhus, mais plus ancien que lui, mourut dans la Lucanie avant d'en être venu aux mains avec eux.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Gabriel Gasperazzo

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 29/11/2005