[1,13]
Παρὰ Κατούλου τὸ μὴ ὀλιγώρως ἔχειν φίλου αἰτιωμένου τι, κἂν τύχῃ
ἀλόγως αἰτιώμενος, ἀλλὰ πειρᾶσθαι {καὶ} ἀποκαθιστάναι ἐπὶ τὸ σύνηθες·
καὶ τὸ περὶ τῶν διδασκάλων ἐκθύμως εὔφημον, οἷα τὰ περὶ Δομετίου καὶ
Ἀθηνοδότου ἀπομνημονευόμενα· καὶ τὸ περὶ τὰ τέκνα ἀληθινῶς
ἀγαπητικόν.
| [1,13]
De Catulus, j’ai appris à ne jamais négliger les plaintes d’un ami,
même quand il se plaint sans motif, mais à tout essayer pour l’adoucir et
pour rétablir l’ancienne intimité ; il m’a appris aussi à louer mes maîtres
de tout cœur, comme avaient coutume de le faire, à ce qu’il rapportait,
Domitius et Athénodote ; et à ressentir pour mes enfants le
dévouement le plus sincère.
|