[1] Ἄρτι μὲν ἐπεπαύμην εἰς τὰ διδασκαλεῖα φοιτῶν ἤδη τὴν ἡλικίαν πρόσηβος ὤν, ὁ δὲ
πατὴρ ἐσκοπεῖτο μετὰ τῶν φίλων, ὃ τι καὶ διδάξαιτό με. Τοῖς πλείστους οὖν ἔδοξε
παιδεία μὲν καὶ πόνου πολλοῦ καὶ χρόνου μακροῦ καὶ δαπάνης οὐ μικρᾶς καὶ τύχης
δεῖσθαι λαμπρᾶς, τὰ δ᾿ ἡμέτερα μικρὰ τε εἶναι καὶ ταχεῖάν τινα τὴν ἐπικουρίαν
ἀπαιτεῖν· εἰ δέ τινα τέχνην τῶν βαναύσων ἐκμάθοιμι τούτων, τὸ μὲν πρῶτον εὐθὺς ἄν
αὐτὸς ἔχειν τὰ ἀρκοῦντα παρὰ τῆς τέχνης καὶ μηκέτ᾿ οἰκόσιτος εἶναι τηλικοῦτος ὤν,
οὐκ εἰς μακρὰν δὲ καὶ τὸν πατέρα εὐφρανεῖν ἀποφέρων ἀεὶ τὸ γιγνόμενον.
| [1] J'avais cessé depuis peu d'aller aux écoles, et j'étais déjà grand garçon,
lorsque mon père tint conseil avec ses amis sur ce qu'il ferait de moi. Le plus
grand nombre fut d'avis que la profession des lettres demandait beaucoup de
travail et de temps, des frais considérables, une fortune brillante : or, nos
ressources étaient fort minces, et nous allions avoir besoin, avant peu, d'un
secours étranger. Si, au contraire, j'apprenais quelque métier, je pourrais tout
d'abord me procurer le nécessaire, et ne plus vivre à la charge de la famille, à
l'âge que j'avais. Bientôt même je serais agréable à mon père, en apportant
quelque argent à la maison.
|