HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

LUCIEN, Icaroménippe ou le voyage au-dessus des nuages

Liste des contextes (ordre alphabétique)


θ  =  55 formes différentes pour 75 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Chapitre
[12]   τηλικαῦτα ὄρη καὶ τοσαύτη  ~θάλαττα·   καὶ εἴ γε μὴ τὸν
[20]   δὲ κατόπτρου δίκην ~ἐπικρέμασθαι τῇ  θαλάττῃ,   οἱ δὲ τι ἂν
[7]   τινι τὴν ~ἰκμάδα ἐκ τῆς  θαλάττης   ἀνασπῶντος καὶ ἅπασιν ~αὐτοῖς τὸ
[6]   λέγειν, ἀέρος τε ὕψη καὶ  θαλάττης   ~βάθη καὶ γῆς περιόδους ἀναμετροῦντες,
[3]   μὴ ~καὶ σύ που τῆς  θαλάττης   καταπεσὼν Μενίππειόν ~τι πέλαγος ἡμῖν
[13]   δαίμονα ᾠήθην ὁρᾶν· δέ,  Θάρρει,   ~φησίν, Μένιππε, ~οὔτις τοι
[14]   ~ἐπισχὼν τοῦ γυπὸς τὴν πτέρυγα  θατέρᾳ   μόνῃ ~πτερύξασθαι, κατὰ λόγον τῆς
[16]   δὲ ἐγκλίνας τὸν ὀφθαλμὸν ἐπὶ  θάτερα   ~τοὺς Αἰγυπτίους γεωργοῦντας ἐπέβλεπον, καὶ
[10]   καὶ δὴ συλλαβὼν τὰ ~ὄρνεα  θατέρου   μὲν τὴν δεξιὰν πτέρυγα, τοῦ
[10]   τι αὐτῶν εὕροιμι καὶ ὑπὸ  θατέρου   ~μηδαμῆ περιτρεπόμενον. ὥστε δὴ τὸ
[5]   ἐδόκει χαλεπώτατον, ὅτι μηδὲν ἅτερος  ~θατέρῳ   λέγοντες ἀκόλουθον ἀλλὰ μαχόμενα πάντα
[14]   τέκτονας πολλάκις ~ἑωρακέναι μοι δοκῶ  θατέρῳ   τῶν ὀφθαλμῶν ~ἄμεινον πρὸς τοὺς
[1]   καὶ παρασάγγας ~ὑποξενίζοντος. ~(ΜΕΝΙΠΠΟΣ) ~Μὴ  θαυμάσῃς,   ἑταῖρε, εἰ μετέωρα καὶ
[2]   τοῦ πάνυ ~Διὸς ἥκω τήμερον  θαυμάσια   καὶ ἀκούσας καὶ ἰδών· ~εἰ
[8]   ~Τί δ´ εἰ ἀκούσειας,  θαυμάσιε,   περί τε ἰδεῶν ~καὶ ἀσωμάτων
[2]   πάλαι σκώπτων δῆλος εἶ, καὶ  θαυμαστὸν   ~οὐδὲν εἴ σοι τὸ παράδοξον
[8]   τινάς, Μένιππε, τολμητὰς καὶ  θαυματοποιοὺς   ~ἄνδρας λέγεις. ~(ΜΕΝΙΠΠΟΣ) ~Τί δ´
[16]   καὶ ~παντοδαπή τις ἦν  θέα.   ~(ΕΤΑΙΡΟΣ) ~Καὶ μὴν καὶ ταῦτα,
[4]   οὐ γὰρ ἀστεῖόν γε τὸ  θέαμα   ~κεχηνότα φίλον ἐγκαταλιπεῖν, καὶ ταῦτα
[19]   ~Ὦ μακάριε Μένιππε τῆς παραδόξου  θέας.   ~αἱ δὲ δὴ πόλεις πρὸς
[27]   βέλτιστος Γανυμήδης ~ὑπὸ φιλανθρωπίας εἰ  θεάσαιτο   ἀποβλέποντά ~που τὸν Δία, κοτύλην
[10]   ~κρημνοῦ φέρων ἐς αὐτὸ τὸ  θέατρον.   ~ὡς δὲ ἀκινδύνως κατεπτόμην, ἤδη
[17]   γε ποικίλῳ καὶ πολυειδεῖ τῷ  θεάτρῳ   πάντα ~μὲν γελοῖα δήπουθεν ἦν
[19]   κυάμου λέπος πυροῦ ἡμίτομον  ~θεῖ   φέρων. εἰκὸς δὲ εἶναι παρ´
[9]   καὶ ἄμορφον ἡγοῦντο εἶναι τὸ  θεῖον,   ~οἱ δὲ ὡς περὶ σώματος
[9]   δεύτερα ~καὶ τρίτα ἔνεμον τῆς  θειότητος·   ἔτι δὲ οἱ μὲν ~ἀσώματόν
[31]   εἰ τὰ δίκαια καὶ ~ἀληθῆ  θέλοι   λέγειν, ὅτι Πλεῖν μὲν
[33]   τό γε νῦν εἶναι οὐ  θέμις   ~κολασθῆναί τινα· ἱερομηνία γάρ ἐστιν,
[27]   Μοῦσαι ἀναστᾶσαι ~τῆς τε Ἡσιόδου  Θεογονίας   ᾖσαν ἡμῖν ~καὶ τὴν πρώτην
[9]   πραγμάτων οὐ πᾶσιν ~ἐδόκουν οἱ  θεοί,   ἀλλ´ ἦσάν τινες οἱ τῆς
[31]   ~Τοιαῦτα μέν ἐστιν ὑμῖν,  θεοί,   ταῦτα τὰ θρέμματα. ~οἱ δὲ
[28]   ~ἱκανῶς ὑποβεβρεγμένοι. ~ἄλλοι μέν ῥα  θεοί   τε καὶ ἀνέρες ἱπποκορυσταὶ ~εὗδον
[25]   φῦναι καὶ τὰ ~σκόροδα·  θεοί,   τὸν πατέρα μοι ταχέως ἀποθανεῖν·
[27]   ~ἐνέχει μοι φέρων. οἱ δὲ  θεοί,   ὡς Ὅμηρός που λέγει ~(καὶ
[9]   διελόμενοι τὸν μέν ~τινα πρῶτον  θεὸν   ἐπεκάλουν, τοῖς δὲ τὰ δεύτερα
[8]   ἐτόλμησαν· οὓς καὶ μάλιστα ἐθαύμαζον  ~θεὸν   μέν τινα τεχνίτην τῶν ὅλων
[13]   ~φησίν, Μένιππε, ~οὔτις τοι  θεός   εἰμι, τί μ´ ἀθανάτοισιν ἐΐσκεις;
[9]   τοῖς μὲν ἀριθμός τις  θεὸς   ἦν, οἱ δὲ κατὰ ~χηνῶν
[9]   ~οἱ μὲν τοὺς ἄλλους ἅπαντας  θεοὺς   ἀπελάσαντες ~ἑνὶ μόνῳ τὴν τῶν
[27]   τοὺς μετοίκους τούτους ~καὶ ἀμφιβόλους  θεούς.   καὶ ἄρτον τε Δημήτηρ
[32]   ἐπιμελεῖσθαι τῶν ἀνθρωπίνων ~λέγοντες τοὺς  θεοὺς   μήτε ὅλως τὰ γιγνόμενα ~ἐπισκοπεῖν·
[9]   ὑπερβάντες οὐδὲ τὴν ἀρχὴν εἶναι  θεούς   ~τινας ἐπίστευον, ἀλλ´ ἀδέσποτον καὶ
[24]   Ἐφέσῳ, ἐπὶ ταῦτα μὲν ἅπαντες  θέουσι   καὶ ~πανηγύρεις ἀνάγουσι καὶ ἑκατόμβας
[31]   κατάκειται ~νοσῶν ἐπικουρίας τε καὶ  θεραπείας   δεόμενος, ἀγνοῶ. ~Τοιαῦτα μέν ἐστιν
[2]   ~Καὶ πῶς ἂν ἔγωγε,  θεσπέσιε   καὶ Ὀλύμπιε ~Μένιππε, γεννητὸς αὐτὸς
[15]   ~λάθρα τῇ μητρυιᾷ, τὸν δὲ  Θετταλὸν   Ἀλέξανδρον ~ὑπὸ τῆς γυναικὸς ἀναιρούμενον
[19]   τοὺς παλαιοὺς ~μύθους ἐπίσκεψαι τῶν  Θετταλῶν·   εὑρήσεις γὰρ ~τοὺς Μυρμιδόνας, τὸ
[9]   καὶ ἄχθεσθαί με τοσαύτην ἀπορίαν  θεῶν   ~ἀκούοντα· οἱ δ´ ἔμπαλιν ἐπιδαψιλευόμενοι
[30]   ἀνθρώπων μὲν ἁπάντων ~καταφρονοῦσι, περὶ  θεῶν   δὲ ἀλλόκοτα διεξέρχονται· ~καὶ συνάγοντες
[24]   εὐσεβεστάτην, βασιλέα σε πάντων εἶναι  ~θεῶν;   Παίζεις ἔχων, ἔφη· τὸ δὲ
[31]   τυγχάνεις τί φῶμεν πρὸς  θεῶν   σε πρὸς ~τὸν βίον συντελεῖν;
[9]   ἐδόξαζε. ~Περὶ μὲν γὰρ τῶν  θεῶν   τί χρὴ καὶ λέγειν; ~ὅπου
[12]   οἱ ~δικαζόμενοι, τὰ γύναια, τὰ  θηρία,   καὶ πάνθ´ ~ἁπλῶς ὁπόσα τρέφει
[12]   ἐπὶ γῆς, τοὺς ἀνθρώπους, τὰ  ~θηρία,   μικροῦ δεῖν τὰς τῶν ἐμπίδων
[24]   ~καὶ τὸ Βενδίδειον ἐγένετο ἐν  Θρᾴκῃ   καὶ τὸ ~Ἀνουβίδειον ἐν Αἰγύπτῳ
[15]   Λιβύῃ καὶ παρὰ Σκύθαις καὶ  Θρᾳξὶ   ~γινόμενα ἐν τοῖς βασιλείοις ἦν
[30]   ἰταμώτατος ~καὶ πρὸς τὰς βλασφημίας  θρασύτατος.   ~καίτοι τὸν διατεινόμενον αὐτὸν καὶ
[31]   ὑμῖν, θεοί, ταῦτα τὰ  θρέμματα.   ~οἱ δὲ δὴ Ἐπικούρειοι αὐτῶν
[11]   ἄρτι μὲν τὴν ~τῶν ἱπποπόλων  Θρῃκῶν   καθορώμενος, ἄρτι δὲ ~τὴν Μυσῶν,
[26]   εὐχαῖς, ἐπὶ τὸν ~ἑξῆς μεταβὰς  θρόνον   καὶ τὴν δευτέραν θυρίδα ~κατακύψας
[26]   ἐπιτρίψας μετεκαθέζετο ἐπὶ τὸν ~ἑξῆς  θρόνον   κληδόσι καὶ φήμαις καὶ οἰωνοῖς
[25]   πώματα ἔχουσαι, καὶ παρ´ ἑκάστῃ  ~θρόνος   ἔκειτο χρυσοῦς. καθίσας οὖν ἑαυτὸν
[10]   τινὶ αὐτῶν, ~ἕτερος δέ με  θυμὸς   ἔρυκεν. ~Ἐφ´ οἷς ἅπασιν ἀμηχανῶν
[27]   ἱερείων, τοῖς βωμοῖς ~οἱ  θύοντες   περιχέουσιν. ~Ἐν δὲ τῷ δείπνῳ
[26]   ἀνιὼν ἀπήγγελλε ~τῷ Διὶ τοῦ  θύοντος   ἑκάστου τοὔνομα. ἀποστὰς δὲ ~τούτων
[22]   ~μὴ παρακινδυνεύειν ἔκοπτον προσελθὼν τὴν  ~θύραν.   ὑπακούσας δὲ Ἑρμῆς καὶ
[26]   μεταβὰς θρόνον καὶ τὴν δευτέραν  θυρίδα   ~κατακύψας τοῖς ὅρκοις ἐσχόλαζε καὶ
[26]   ἐκεῖθεν ἐπὶ τὴν τῶν θυσιῶν  ~θυρίδα   μετῄει, δι´ ἧς καπνὸς
[25]   αὐτὸν καθεζόμενον διακοῦσαι τῶν ~εὐχῶν.  θυρίδες   δὲ ἦσαν ἑξῆς τοῖς στομίοις
[32]   ~πεινήσετε. τίς γὰρ ἂν ἔτι  θύσειεν   ὑμῖν πλέον ~οὐδὲν ἕξειν προσδοκῶν;
[25]   τἀναντία εὐχομένων ~καὶ τὰς ἴσας  θυσίας   ὑπισχνουμένων οὐκ ~εἶχεν ὁποτέρῳ μᾶλλον
[26]   εἶτ´ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὴν τῶν  θυσιῶν   ~θυρίδα μετῄει, δι´ ἧς
[27]   ἥδονται σιτούμενοι ~τὸν ἐκ τῶν  θυσιῶν   καπνὸν αὐτῇ κνίσῃ ἀνενηνεγμένον ~καὶ
[24]   ὑπὸ δὲ τοῦ καπνοῦ ~τῶν  θυσιῶν   οὐδὲ ἀναβλέπειν μοι δυνατόν· ἐξ
[24]   ἂν διὰ ~πέντε ὅλων ἐτῶν  θύσωσιν   ἐν Ὀλυμπίᾳ. τοιγαροῦν ~ψυχροτέρους ἄν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 15/09/2005